"tavrını" - Traduction Turc en Arabe

    • موقفك
        
    • سلوكك
        
    • تعاملك
        
    • سلوكه
        
    • سلوكياتك
        
    tavrını beğendim. İşe alındın. Ya sen küçük hanım? Open Subtitles يعجبني موقفك ، عينتك ، ماذا عنك يا فتاتي؟
    Pekala bak Ben, bu vurdumduymaz tavrını hoş karşılamıyorum bunu bil. Open Subtitles انا لا أقدر موقفك وتصرفاتك القاسيه .. اوكي ؟
    Olabilecek sorunlara karşı tavrını, zor yoldan öğrenmesini istemedim. Open Subtitles لم أرده أن يكتشف بالطريقة الصعبة موقفك من مواطن الخلل في نسخة تجريبية،
    Kusura bakma ama, tavrını hiç beğenmedim. Open Subtitles إن كان لا يضايقك هذا، فأنا لا يعجبني سلوكك على الإطلاق.
    Her ne kadar hırslı tavrını takdir ediyorsam da ışıklardan biri on dakikadır sönük. Open Subtitles بينما أثني على سلوكك النشيط والمبادر لمبة من مسار الأضواء ظلت مضاءة منذ 10 دقائق
    Çekin tavrını değiştireceğini tahmin etmiştim. Open Subtitles ظننت أنّ ذلك سيغيّر من طريقة تعاملك
    Ve eğer tavrını beğenmezsem, o salağın boğazını öyle bir keseceğim ki yerde bir balık misali çırpınacak. Open Subtitles وإن لم يرُقني سلوكه سأقطع تلك الحنجرة بعمق وسيصطدم بالأرضيّة كالسمكة
    Şu douknanlı tavrını yatağa yeni ve büyük ihtimalle geçici olan kız arkadaşına sakla! Open Subtitles وفري سلوكياتك المثيرة للشفقة لصديقتك الجديدة المؤقتة
    Ya tavrını hemen değiştirirsin ya da kafanı sokabileceğin yeni bir delik açarım kıçında. Open Subtitles لذا إما أن تغيّر موقفك على عجالة أو سأجعل منك أحمقًا وظيفته حمل الخضروات
    Olabilecek sorunlara karşı tavrını, zor yoldan öğrenmesini istemedim. Open Subtitles لم أرده أن يكتشف بالطريقة الصعبة موقفك من مواطن الخلل في نسخة تجريبية،
    Bu tavrını değiştirsen iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن تغير موقفك بسرعه ,كالاهان
    Saçını aşağı al ve tavrını yükselt. Open Subtitles وأنزلي شعرك ومستوى موقفك في الأعلى
    Bana olan tavrını bir günde değiştirmeni beklemiyorum. Open Subtitles انا لم اتوقع ان تغير موقفك في ليلة
    Ama biliyorum ki bu tavrını değiştirebilirsin. Open Subtitles لكن أعرف أنه يمكنك أن تصلّحى موقفك
    Mevkini kaybettin ama tavrını değil. Open Subtitles لقد فقدت موقفكم ولكن ليس موقفك.
    O halde tüm hayvanlar adına... tavrını aşağılayıcı bulduğumu söylemeliyim. Open Subtitles حسناً، بالنيابة عن كل الحيوانات ...في كل مكان أرى أن موقفك مهين
    Yoksa evvelki tavrını tekrar değerlendirmek ister misin? Open Subtitles أم أنك تود التراجع عن موقفك قبل قليل ؟
    Belki de tavrını ofisimde tartışmak istersin. Open Subtitles حسناً ربما يمكنك مناقشة سلوكك في مكتبي
    tavrını takdir ediyorum oğlum. Open Subtitles إنّي أثني على سلوكك يا بُني.
    Eğer tavrını değiştirirsen sana turta vermek istiyorum. Benden. Open Subtitles إذا غيرتِ تعاملك سوف أعطيك فطائر علي
    Boşanma sırasındaki tavrını göz önüne alırsak evet, şaşırdım. Open Subtitles بالنظر إلى سلوكه خلال الطلاق نعم، أنا متفاجىء
    Ve sen de tavrını düzeltmelisin. Open Subtitles وأنت عليك تعديل سلوكياتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus