"teşekkür etmene gerek" - Traduction Turc en Arabe

    • داعي لشكري
        
    • حاجة لشكري
        
    • داعي لشُكري
        
    • سبب لشكري
        
    • أن أشكر
        
    • يجب عليك شكري
        
    • عليك أن تشكرني
        
    • داعي لتشكريني
        
    Ama hayır, hayır. Seni hapisten kurtardığım için Teşekkür etmene gerek yok. Open Subtitles لكن لا، لا داعي لشكري على اخراجك من السجن
    Teşekkür etmene gerek yok. İşini düzgün yapman yeterli. Open Subtitles لا داعي لشكري, فقط أبذلي جهدكِ في العمل
    Evet. Bu arada hiçbir şey değil. Bana Teşekkür etmene gerek yok. Open Subtitles أجل ، تسرّني مساعدتكَ بالمناسبة، لا حاجة لشكري.
    Problem çözüldü. Teşekkür etmene gerek yok. Hikayemi yazsan yeter. Open Subtitles تم حل المشكلة, لا حاجة لشكري فقط قم بكتابة قذارتي, يا هذا
    Teşekkür etmene gerek yok. Open Subtitles لا داعي لشُكري.
    Bıraktığım için tekrar Teşekkür etmene gerek yok, Alan. Open Subtitles لا يوجد سبب لشكري مرة اخرة لانك قمت بركوب معي,الن
    Bana Teşekkür etmene gerek yok Sam. Open Subtitles ليس لديك أن أشكر لي، سام.
    Her "merhaba" deyişimde Teşekkür etmene gerek yok ama duyması hoş oluyor. Open Subtitles لا يجب عليك شكري في كل مره أسلم فيها عليك لكن من الجيد سماع ذلك
    Teşekkür etmene gerek yok. Gün gelir karşılığını ödersin. Open Subtitles لا عليك أن تشكرني أنا متأكد أنك سترد الخدمة في يوم ما
    Bana Teşekkür etmene gerek yok. Open Subtitles لا داعي لتشكريني
    Biliyorum, biliyorum, sorun değil, bana Teşekkür etmene gerek yok. Open Subtitles أعرف، أنا أعلم، لا بأس لا داعي لشكري
    Teşekkür etmene gerek yok. Open Subtitles نعم, لا داعي لشكري
    Lütfen Slavkin, Teşekkür etmene gerek yok. Open Subtitles أرجوك , سلافكن لا داعي لشكري
    Bunun için Teşekkür etmene gerek yok. Open Subtitles لا داعي لشكري على هذا،
    Teşekkür etmene gerek yok! Open Subtitles لا داعي لشكري
    Yiyecekler için Teşekkür etmene gerek yok. Open Subtitles لا يوجد حاجة لشكري على الطعام .
    Emily, bana Teşekkür etmene gerek yok. Open Subtitles إيميلي , ليس هنالك حاجة لشكري
    Bana Teşekkür etmene gerek yok, tamam mı? Open Subtitles لا حاجة لشكري, حسنا؟
    - Teşekkür etmene gerek yok. Open Subtitles -لا داعي لشُكري .
    Davayı çözmene yardım ettiğim için bana Teşekkür etmene gerek yok, Lassie. Open Subtitles تعرف، لا يوجد سبب لشكري على (مساعدتك بحـلّ هذه القضية، (لاسـي
    Bana asla Teşekkür etmene gerek yok. Open Subtitles أنت أبدا، أبدا أن أشكر لي.
    - Bana Teşekkür etmene gerek yok. Open Subtitles - لا حاجة أن أشكر لي.
    Bana Teşekkür etmene gerek yok. Kendi araban için fazladan 1000 dolar verdin. Open Subtitles لا يجب عليك شكري لم أفعل شيء
    Teşekkür etmene gerek yok, en kalifiyeleri sendin. Open Subtitles لا، ليس عليك أن تشكرني كنت مؤهلاً أكثر منهما
    Bana Teşekkür etmene gerek yok, Rachel. Open Subtitles -لا داعي لتشكريني (رايتشل )

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus