"teşekkürler ama" - Traduction Turc en Arabe

    • شكراً لكن
        
    • شكراً ولكن
        
    • شكرا ولكن
        
    • شكراً لكنني
        
    • شكرا لكن
        
    • شكرا لكم لكن
        
    • كلا شكراً
        
    • شكراً لكِ لكننا
        
    Teşekkürler. Ama yaşIı bayanlarla yatmak pek bana göre değil. Open Subtitles شكراً لكن لست مهتم بمضاجعة السيدات الكبيرات
    Teşekkürler ama biliyorsun ki güzel bir kitabın heyecanını tercih ederim. Open Subtitles شكراً لكن كما تعرفين أنا أفضل كتاباً جيداً
    Teşekkürler, ama kadın güzelliğiyle ilgili tehlikeli bir takıntı hikayesi biliyorum. Open Subtitles شكراً لكن لدي قصة عن محاولة اخذ جمال فتاة
    Teşekkürler, ama Meredith bu konuda bir şey bilmiyor. Open Subtitles شكراً ولكن ميرديث لا تعرف اى شىء عن الموضوع
    Teşekkürler ama yalnız ve sakin bir hafta sonuna ihtiyacım var. Open Subtitles شكرا ولكن اعتقد ان عطلة هادئة بمفردي هي ما احتاجه حقا
    Teşekkürler ama o fotoğraflara ihtiyacımız var. Open Subtitles مره أخرى، كلا ، شكراً لكنني أحتاج لهذه الصور
    Teşekkürler ama daha fazla çipe ihtiyacım olacak Open Subtitles شكرا, لكن أعرف بأنني أحتاج المزيد من الشرائح
    Teşekkürler ama düşünceleriniz erken olabilir. Open Subtitles شكرا لكم لكن ربما تكون مشاعركم سابقة لأوانها
    Teşekkürler ama şu dev metal top olayını araştırmam gerekiyor. Open Subtitles شكراً. لكن لدي قضيّة الكرة المعدنية الضخمة التي عليّ اكتشاف سببها
    Teşekkürler ama ben bu konuda eğitimLiyim ne kadar uzakta ? Open Subtitles شكراً, لكن أحتاج أن أعرف من أين سيأتي ذلك القطار كم يبعد عنا؟
    Teşekkürler ama aslında bu benim ilk canlı yayınım. Open Subtitles شكراً لكن في الحقيقة هذه هي المرة الاولى لي على الهواء
    Teşekkürler ama bu durum yanlış kişiyi gözaltına aldığınız gerçeğini değiştirmiyor. Open Subtitles لقد جعلنا ذلك يمر مرور الكرام. شكراً. لكن الحقيقة تبقى
    Teşekkürler ama bu saç kesimi başıma geldiği zor zamanlarda sen yoktun. Open Subtitles شكراً لكن قصة الشعر هذه حدثت لي في وقت تحد شديد حيث لم تكوني حاضرة به
    Ben böyle iyiyim, teşekkürler. Ama kantinim sevginden biraz yararlanabilir. Open Subtitles أنا بخير شكراً لكن تمويناتي من الممكن أن تستخدم بعض الحب
    Teşekkürler ama hayır. Küçük şeylerle uğraşıyor gibi görünemem. Open Subtitles شكراً , ولكن لا أنا لا أريد أن أبدو جميلاً تماماً
    Teşekkürler ama birkaç ineği tek başıma öldürebilirim. Open Subtitles شكراً , ولكن يمكنني قتل اثنان من المغفلين بمفردي
    Teşekkürler ama buraya sadece birkaç evrak teslim etmek için gelmedin. Open Subtitles شكرا. ولكن, أنت لن تأت كل هذه المسافة لتسلمني بعض الأوراق.
    Teşekkürler ama eğer bir şey lazım olursa seni ararız. Open Subtitles شكرا, ولكن ان كنا نحتاج للمساعدة, سنتصل بك
    Teşekkürler ama aslında buraya ailemi duvardan dinlerken yanlış duyduğumu söylemeye gelmiştim. Open Subtitles شكراً, لكنني أتيت لهنا لأخبرك أنني أخطئت السمع حينما . كنت أستمع لوالديّ من خلال الحائط
    Teşekkürler, ama ben iş için gidiyorum. Open Subtitles حسناً ، شكراً لكنني أسافر للعمل
    Teşekkürler, ama başka işlerimiz var. Open Subtitles .. شكرا لكن لدينا اماكن اخرى علينا ان نكون بها
    Teşekkürler ama düşünceleriniz erken olabilir. Open Subtitles شكرا لكم لكن ربما تكون مشاعركم سابقة لأوانها
    Teşekkürler ama midem... - Ah, bekle. Open Subtitles ...كلا شكراً لا أقدر لأن معدتي - آه، إنتظر -
    Teşekkürler ama burada, "All Souls" da, sade bir yaşantımız var. Open Subtitles شكراً لكِ لكننا لا نحب لفت الانتباه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus