Te Efendi, Şef Yu'dan şüphelenmenin yersiz olduğunu düşünüyor. | Open Subtitles | السّير تي يَعتقدُ بأنّه ذريعة لإخْتياَر الشكِّ على الحاكمِ واي. |
Te Efendi de bilir ki bazen iyi niyetli insanlar bile hata yapabilirler. | Open Subtitles | السّير تي يَعْرفُ بمستويِ حسن النيّةِ ..الناس يُمْكِنُأَنْيَرتكبواالأخطاءَ. |
Te Efendi sizi büyük salonda bekliyor. | Open Subtitles | السّير تي يَنتظرُك. |
Bo... lütfen bu kılıcı Te Efendi'ye geri götür. | Open Subtitles | ..بو. رجاءً خُذْ هذا السيفِ عُدْ إلى السّيرَ تي. |
Te Efendi'nin de başı derde girebilir. | Open Subtitles | انة لَرُبَّمَا السّيرَ تي في المشكلةِ. |
Te Efendi bu işin duyulmasını istemiyor. | Open Subtitles | يَتطلّبُ السّيرُ تي تقديراً. |
Senden benim adıma Te Efendi'ye bir şey götürmeni rica etsem? | Open Subtitles | ..ربما يُمْكِنُأَنْأَسْألَك. لتَسليم الشيءِ إلى السّيرِ تي لي. |
-İyi günler Te Efendi. | Open Subtitles | التحيات، السّير تي. |
O yüzden bize katılamadı. Galiba Te Efendi bir şey kaybetmiş. | Open Subtitles | سَمعتُ السّيرَ تي فَقدَ شيءاً. |
Kılıcı Te Efendi'ye kendin verirsin. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعطي السيفَ إلى السّيرِ تي بنفسك. |