Şimdi biraz da kendi tecrübelerimden bahsedeceğim. | TED | سأنتقل الآن الى التحدث قليلاً عن تجربتي الخاصة. |
Atom savaşları boyunca edindiğim tecrübelerimden kalan zihinsel hastalığımın sonucu olarak... | Open Subtitles | نتيجة للإضطراب العقلي الذي أصابني في تجربتي خلال الحرب الذريه |
Hey Joe, tecrübelerimden öğrendiğim bir şey varsa o da kaderimizden kendimizin sorumlu olduğudur. | Open Subtitles | جو, ان كنت قد تعلمت اي شيء من تجربتي فهو ان نثق بمصائرنا |
Bugün hala, HyperCard ile olan tecrübelerimden sistemleri anlamamda bana yardımcı olacak görsel araçları yapıyorum. | TED | وإلى اليوم، من خبرتي مع الهايبر كارد ما أفعله هو أنني أبنى أداة مرئية لمساعدتي في فهم النظام |
tecrübelerimden ve tavsiyelerimden faydalanmak istiyorsun, sonra da ismini duyurup kendi yoluna gideceksin. | Open Subtitles | تريدين الاستفادة من خبرتي ونصائحي حتى تكوّنين صيتاً لنفسك وتستقلين في عملك. |
Bunu şahsi tecrübelerimden söylüyorum. | Open Subtitles | اسمع , أنا أُخبِرُكَ هذا من تجربة شخصية , حسنًا ؟ |
Kişisel tecrübelerimden bazı tavsiyeler verebilirsem eğer: | Open Subtitles | إذا بوسعي إسداء نصحية بناء على تجربتي الشخصية |
Kin tutmam çünkü yapıcı olmaz. Fakat tecrübelerimden öğrenirim. | Open Subtitles | لا أحمل ضغينة لأحد، فهذا غير مُنتج، لكنني أتعلم من تجربتي |
Bundan dolayı, şahsi tecrübelerimden yola çıkarak, size bir bakış açısı sunayım; siz de bir an düşünüp, bugünün zorluklarıyla başa çıkmanın neden bu kadar zor olduğunu ve siyasetin neden kör bir vadiye doğru gittiğini belki anlarsınız. | TED | لذا اسمحوا لي، من تجربتي الشخصية ان اقدم لكم رؤية عميقة ، بحيث يكون بإمكانكم فهم السبب الذي جعل من الصعب التعامل مع تحديات اليوم ، و لماذا السياسات المتبعة اليوم تقودنا إلى طريق مظلم |
tecrübelerimden yaralanabilirsin. | Open Subtitles | أنت تستفيد من تجربتي |
Pekala Khonani, eğer son tecrübelerimden öğrendiğim bir şey varsa o da Subhas'la ilgili sonraki adımızı son derece dikkatli atmalıyız. | Open Subtitles | حسناً، إذا تعلمت شيئاً من تجربتي الحديثة، فإنه يجب علينا معالجة الخطوة القادمة مع (سوباس) برفق |
Pekala Khonani, eğer son tecrübelerimden öğrendiğim bir şey varsa o da Subhas'la ilgili sonraki adımızı son derece dikkatli atmalıyız. | Open Subtitles | حسناً، إذا تعلمت شيئاً من تجربتي الحديثة، فإنه يجب علينا معالجة الخطوة القادمة مع (سوباس) برفق |
tecrübelerimden faydalanarak yardım etmeye çalışıyorum. | Open Subtitles | أحاول أن أعطيكم فائدة تجربتي |
Benim tecrübelerimden bir şeyler öğren. | Open Subtitles | تعلم من تجربتي |
Onunla olan tecrübelerimden ve ölülerin sessiz hallerinden öğrendiklerime katkıda bulunabilirsin. | Open Subtitles | يمكنك أن تضيفي إلى ما تعلمته من جراء خبرتي معه ومن وضعيات الموتى الصامتين |
Kişisel tecrübelerimden biliyorum, yürütmesi pek kolay değil. | Open Subtitles | أعلم من خلال خبرتي الشخصية أن هذا ليس أمراً سهلاً لفعله |
tecrübelerimden, hayatta kalmanın bedeliyle geldiğini öğrendim. Tıpkı aşk ve aile ve diğer her şey gibi. | Open Subtitles | تعلمت بحسب خبرتي أن للنجاة ثمن، كالحب والأسرة وأي شيء آخر. |
tecrübelerimden biliyorum ki hiç beklediğiniz kişi olmuyor. | Open Subtitles | أعرف من خبرتي بأنه سيكون شخص غير متوقّع |
tecrübelerimden biliyorum ki zor şeyler hakkında konuşmamak bir çok zorluğu beraberinde getirir. | Open Subtitles | أعلم من خبرتي أن عدم التحدث عن الأمور المؤلمةقديُسببالكثيرمنالضرر . |
Çok iyi bildiğin gibi, tecrübelerimden konuşuyorum. | Open Subtitles | وكما تعلمون جيدا، أنا أتكلم من تجربة. |
- Dün gece korkunç tecrübelerimden birini yaşadım. | Open Subtitles | لقد عانيت من تجربة أخرى مرعبة |
tecrübelerimden biliyorum. | Open Subtitles | أنا أعرف من تجربة |