"tecrübesini" - Traduction Turc en Arabe

    • تجربة
        
    Hayatını değiştirecek olan Brad Honeycutt'la el sıkışma tecrübesini kaçırdığın için üzgünüm. Open Subtitles أنا آسف لما فاتك في تجربة تغيير الحياه في مصافحة براد هونيكات
    Uyanış tecrübesini yaşamalı. Aileye hoş geldin güzel kız. Open Subtitles يجب ان تختبر تجربة الاستيقاظ دون القدره على التحرك مرحبا بكِ كفرد من العائله
    Onun, bu banka tecrübesini hatırlamasını istiyorum. Open Subtitles أريد له أن يتذكر تجربة مصرفية له هنا.
    Az önce hayatımın en inanılmaz tecrübesini yaşadım. Open Subtitles لقد حضيت بأروع تجربة لي بحياتي.
    Biz ayrıca Richard'ın tecrübesini de düşünüyorduk, yani -- (Kahkaha) bu şapkayı tasarladık çünkü biliyordum ki ben günün sonu olacaktım ve onunla başa çıkmam gerekecekti. Söyleyecek bir tek şeyim daha var. TED كنا أيضًا نفكر في تجربة ريتشارد، و لهذا -- (ضحك) --قمنا بتصميم هذه القبعة، لأني عرفت أني سأكون آخر متحدث في هذا اليوم ولهذا فكان علي أن أتعامل معه. لدي شيء واحد لأقوله.
    Örneğin bugün sadece 70'lerinde ya da daha yaşlı olan Amerikalılar büyük buhranı atlatmış olma tecrübesini, bir dünya savaşı atlatmış olma tecrübesini, acı verici atom bombası atıp atmama kararsızlığının hiç atom bombası atmamakla oluşabilecek muhtemel sonuçlardan daha korkunç olabileceğini hatırlayabilir. TED على سبيل المثال، فقط الأمريكيون الذين هم في الـ70 من عمرهم أو أكبر، هم من يستطيعون اليوم تذكر تجربة العيش في ظل الكساد العظيم، تجربة العيش أثناء حرب عالمية، أو التألم بخصوص ما إن كان إسقاط قنابل نووية قد يكون أكثر فظاعة من العواقب المحتملة لعدم إسقاطها.
    Ölüme yaklaşma tecrübesini dikkate almıyorum çünkü bu olay temporal lobun uyarılmasıyla açıklanabilir. Open Subtitles أنا لا أقلل من تجربة الإقتراب من الموت هذا يمكن أن يشرح بشكل تجريبى تحفيز شحمة الأذن أشعر بأن هناك " و لكن " كبيرة قادمة
    Muhtemelen, Tolkien'ın savaş tecrübesini Orklar'ın korkunçluğundan daha fazla ortaya çıkaracak bir şey yoktur. Open Subtitles ربما لا يوجد مكان يكشف به بقوة عن تجربة (تولكين) الحربية أكثر من الشر المرعب (لمخلوقات الـ(أورك
    Hayatının en büyük kumar tecrübesini yaşatmalıyız. Open Subtitles تجربة مقامرة العُمر
    RL: Yani yaptığım şey aslında baktığım, baktığımız yeri takip ederken bir yandan da diğer sinema salonu tecrübesini yaşamaktı ve elbette geminin pruvasında duran iki insana bakıyorsunuz ve ben bir anda çekimin sınır çizgisini değiştiriyorum, değiştiriyorum, gemi enkazı hâline geliyor ve sonra bunu her gün oynattım ve onlara bakmayı durdurduğum anı buldum, geri kalanını fark etmeye başladım ve gözlerim yön değiştirdiğinde, o anı işaretledik. TED روبرت: قمت بإعادة تجربة قاعة العرض بحيث سجلت هذه المرة المكان الذي كنا ننظر إليه في الشاشة وبالطبع كنتم تنظرون إلى الشخصين بمقدمة السفينة وبعدها عند نقطة ما، غيرت محيط المشهد، ليتحول إلى الحطام الصدئ، ثم بدأت أشاهده يوميا، إلى أن عثرت على اللحظة التي أتوقف فيها عن النظر إليهم وأنظر لما يحيط بهما، وقمنا بتحديد لحظة تحرك عيناي على الصورة الجزئية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus