"tedavi ettin" - Traduction Turc en Arabe

    • عالجت
        
    • عالجته
        
    • لقد عالجتَ
        
    • قمتِ بمعالجة
        
    • عالجتها
        
    En son ne zaman bir hastayı tedavi ettin? Open Subtitles متى كانت آخر مرة بالضبط عالجت فيها مريض؟
    Sen frengimi tedavi ettin, ben de kahvaltı hazırladım. Open Subtitles حسناً ، لقد عالجت مرض الزُهري وأنا أعددت لك طعام الإفطار
    Gerçekten tedavi ettin mi? Open Subtitles هل عالجته حقاً؟
    - Ama yine de tedavi ettin. Open Subtitles -ولكنّك عالجته على أيّ حال؟
    Bu benim hatam. Ona çok fazla kemoterapi verdim. Kanserini tedavi ettin. Open Subtitles أعطيتُه الكثير من العلاج الكيماويّ - لقد عالجتَ السرطان لديه -
    Sana bir şey sormak istiyorum. Bession'u tedavi ettin mi? Open Subtitles اريد أن اسألك، هل قمتِ بمعالجة "باثيون" ؟
    Başardın. Onu tedavi ettin. Open Subtitles لا أصدق فعلتها، لقد عالجتها
    -Evet! -Sahil Güvenlik dizisindeki pilici mi tedavi ettin? Open Subtitles رائع - عالجت مرأة برنامج "بايواتش" المثيرة؟
    Tamam. Sabah boğulan bir bebeği tedavi ettin mi? Open Subtitles حسنا، هل عالجت طفلة إختنقت هذا الصباح؟
    O zaman neden o komiseri tedavi ettin? Open Subtitles أذاً لماذا عالجت الشرطي خان؟
    - Annemi, onu öldürerek mi tedavi ettin? Open Subtitles - انت عالجت والدتى بانك قتلتها?
    Peki kaptanı tedavi ettin mi? Open Subtitles اذن هل عالجت القائد ؟
    Anna'yı hiç onların evinde tedavi ettin mi? Hayır. Open Subtitles ـ هل سبق وأن عالجت (آنا) في منزلهم؟
    - Ama yine de tedavi ettin. Open Subtitles -لكنك عالجته رغم ذلك
    Bir Ak Muhafızı tedavi ettin. Open Subtitles "لقد عالجتَ "الحراس البيض
    -Sana sormak istiyorum. Bission'u tedavi ettin mi? Open Subtitles اريد أن اسألك، هل قمتِ بمعالجة "باثيون" ؟
    Yaşadı. Onu tedavi ettin. Open Subtitles لا، لقد عاشت أنت عالجتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus