"tedavi ile" - Traduction Turc en Arabe

    • مع العلاج
        
    • علاج
        
    Yine sahtekârlık olacak ve aşırı tedavi ile aşırı teşhis konusu sorun yaratacak. TED سيظل هناك تزوير ومعضلة كبيرة مع العلاج والتشخيص الزائدين عن الحد.
    Bir savaş gemisinin tedavi ile geri döndüğünden ve içinde bilim adamları olan uçakların ülkeyi dolaştığından bahsediyorlar. Open Subtitles ،يقال أن سفينة بحرية عادت للوطن مع العلاج و طائرات تطير في كافة أنحاء البلاد مع العلماء
    tedavi ile gelen gemi söylenti değil. Open Subtitles .. السفينة مع العلاج إنها ليست إشاعة
    Saatlerce, haftalarca, aylarca, yıllarca sürebilir... Bu bir süreç tedavi ile, tedavisiz. TED ساعات أسابيع، شهور، سنوات، عبر سلسلة متصلة، مع العلاج، من دون علاج.
    kan basıncını düzenleyen sinirleri etkisizleştirse ve tek bir seanslık tedavi ile hipertansiyonu tedavi etse? TED و ننقر قليلا على الأوعية الدموية ، التي تسهل اعتدال ضغط الدم و بجلسة واحدة يمكننا علاج ارتفاع ضغط الدم.
    Hastaligi iyilestirme yollarinizin tedavi ile hiçbir ilgisi yok Open Subtitles ما تعطينه للمرضى هو أيّ شيء ما عدا أن يكون علاج أنا متأكّدة
    tedavi ile ilgili gönderdiğin veriler üzerinde çalıştım. Open Subtitles لقد تم العمل مع البيانات التي أرسلت لي عن علاج.
    Ama gerçek olan şu ki işe yaramıyor ve tedavi ile alakası yok. Open Subtitles .. لكن هناك شيء واحد واضح أنهُ لا يعمل وأنهُ ليس علاج
    Ardından 30 gün veya 60 gün sonra tekrar ziyaret ettiğimiz zaman, ki bu insanlara göre uzun yıllar sayılır, hayvanlar hâlâ bağımlı değillerdi - tek bir epigenetik tedavi ile. TED عندما زرنا الحيوانات بعد 30 يومًا وبعد 60 يومًا، وهو ما يعادل سنوات عديدة من عمر الإنسان، كانت لا تزال غير مدمنة بسبب علاج ما فوق جيني وحيد.
    Düşüyor. Ama şimdi düşmüyor, çünkü PEPFAR'ın (Başkanın AIDS için acil durum planı) ile tedavi ile çalışıyor. Ve insanlar ölmüyorlar. TED ولكن الأن لم يعد يتراجع لأنه, وبمساعدة PEPFAR فانهم يحصلون على علاج. والمصابين لايموتون بسرعة
    Eski hastamız Michael Myers'a uyguladığımız tedavi ile ilgili tüm testlere, dosyalara, raporlara ihtiyacı var. Open Subtitles وسجلّات لكل علاج أعطيناه لمريضنا السّابق، (مايكل مايرز).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus