"tedbiri" - Traduction Turc en Arabe

    • الحذر
        
    • الاحتياطات
        
    • الإحتياطات
        
    • كإجراء
        
    Ama bugün açlığı ve sürünün heyecanı, onu tedbiri elden bırakmaya zorluyor. Open Subtitles لكن اليوم, جوعه , وتحمس المجموعة يفوق أي مقدار من الحذر
    Birinci raundun sonunda tedbiri elden bırakmadan iyimser olmanı tavsiye ediyorum. Open Subtitles و في نهاية الدورة الأولى سأوصيكَ بالتفاؤل الحذر
    Bunun neticesinde, tedbiri elden bırakıp Amerikan Ninjaları gibi giyinip gidip kontrol edelim. Open Subtitles إذاً سننسى الحذر ونتنكر كالنينجا الأمريكان ونذهب لتفقده
    Her tedbiri alsanız ve duygusal olarak kendinizi korusanız bile biriyle yatağa girdiğinizde seks her zaman güvenli midir? Open Subtitles حتى لو كنت اتخاذ الاحتياطات و محاولة عاطفيا لحماية نفسك، عند الزحف في السرير مع شخص ما، من الجنس آمنة من أي وقت مضى؟
    Üzgünüm ama benim yerimdeki birisi her türlü tedbiri alarak hayatta kalır. Open Subtitles أنا آسف و لكن رجلاً في وضعي ينجو لأنه يأخذ كل الإحتياطات
    Ancak Faşistlerin ırkçı yasalarına, çok geç kalmış bir temizlik tedbiri olarak, saygı duyulmalıdır. Open Subtitles لكن لابد أن يهتم الشخص بالقوانين الفاشيه كإجراء صحي تأخر كثيراً برأيي
    Yaşadıkları böyle bir günün ardından, tedbiri elden bıraktıkları için Rachel'i veya Cam'i suçlamıyorum. Open Subtitles كذلك , بعد اليوم الذي واجهاه أنا لا ألوم ريتشيل أو كام لرميهم الحذر والحيطة في مهب الرياح
    İş aşka gelince tedbiri elden bırakmamak lazım. Open Subtitles لا يمكنكَ توخّي تمام الحذر أبدًا حين يكون أمركَ منوطًا بالغرام
    Eğer mecbur kalırsanız değişebilirsiniz, ama açıkçası tedbiri elden bırakmayın. Open Subtitles تستطيع التحول إذا ما وجب عليك لكن بالتأكيد , الحذر هو المفتاح
    Bak, dikkatli ol. Muhtemelen bir emniyet tedbiri koymuştur. Open Subtitles أنصتي، توخّي الحذر لعلّه زوّدها بنظام تأمين
    Blöf de olabilir, ama tedbiri elden bırakmamalıyız. Open Subtitles يمكن أن تكون هذه مجرد خدعة لكن علينا توخي الحذر
    Peki tamam. tedbiri elden bırakmayıp, yeni bir şişe çıkarıp ısıtacağım. Open Subtitles حسنًا، سأنحاز لجانب توخي الحذر وأذيب عبوة طازجة
    Elbette her türlü tedbiri alacağız. Open Subtitles بالطبع، نحن سَنَأْخذُ كُلّ الحذر
    Sanırım tedbiri elden bırakmamalıyız. Open Subtitles أعتقد أنك ستكون على جانب من الحذر
    tedbiri elden bırakmamalıyız. Open Subtitles يجب أن نتوخى الحذر.
    Her türlü tedbiri almıştık. Open Subtitles مستحيل، لقد أخذنا كل الاحتياطات
    Her tedbiri alın. Open Subtitles ‫اتخذوا جميع الاحتياطات‬
    Her türlü tedbiri alıyoruz. Open Subtitles نحن نأخذ جميع الاحتياطات
    Seni temin ederim ben her türlü tedbiri aldım. Open Subtitles أؤكد لك أنّي آخذ الإحتياطات اللازمة
    Her türlü tedbiri almıştık. Open Subtitles إتخذنا كُلّ الإحتياطات
    Her tedbiri alıyoruz. Open Subtitles نتخذ جميع الإحتياطات اللازمة.
    1982'de, ABD Darphanesi, tasarruf tedbiri olarak sentlerin içindeki bakır miktarını azalttı. Open Subtitles في عام 1982 السبك الأمريكي أخفض محتوى النحاس في العملة في القروش كإجراء توفير الكلفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus