"tehditlere" - Traduction Turc en Arabe

    • التهديدات
        
    • للتهديدات
        
    • تهديدات
        
    • التهديد
        
    • لتهديدات
        
    • بالتهديدات
        
    • والتهديدات
        
    Uluslararası güvenlik derken aslında demek istediğim, ülkelerimizi dışarıdan gelebilecek tehditlere karşı nasıl hazırladığımız ve vatandaşlarımızı nasıl koruduğumuz. TED وأنا أعني بالأمن الدولي، ما نقوم به حقًا، كيف نجهز بلادنا لاستجابة أفضل ومنع التهديدات الخارجية، وكيف نحمي مواطنينا.
    Bırak ne isterse yapsın. Boş tehditlere pabuç bırakmam ben. Open Subtitles دعه يفعل ما يحلو له أنا لا أخشى التهديدات التافهة
    Ama bunu yapınca, dünyamızı yeni tehditlere karşı açık hale getirdim. Open Subtitles ولكن في القيام بذلك، انا فتحت و عالمنا على التهديدات الجديدة،
    tehditlere başvurmak istemem, Bay Harley. Open Subtitles أنا لا أريد اللجوء للتهديدات ، سيد هارلي.
    Bu sistem, sağlığınıza yönelik tüm tehditlere karşı vücut savunmanızı koordine eden dev bir hücre, doku ve organ işbirliği. TED هذا الجهاز عبارة عن شبكة واسعة من الخلايا والأنسجة والأعضاء التي تنسق دفاعات جسمك ضد أي تهديدات تواجه صحتك.
    Bu tip özellikler sıklıkla yerel faunanın oluşturduğu tehditlere karşı bir cevap olarak evrilmiştir, mesela bu örnek için bu bitkiyle beslenen kaplumbağalara karşı. TED وكثيرا ما، تطورت تلك المميزات الخاصة كرد على التهديد الذي تشكله الحيوانات المحلية، وفي هذه الحالة، السلاحف آكلة العشب.
    Bu yüzden üçüncü bir alternatif üretebileceğimizi düşündük ve yaklaşımımız coğrafi tehditlere karşı coğrafi yanıtlar olmasıydı. TED لهذا، اعتقدنا أنّه كان علينا الإتيانُ ببديل ثالث. وكان نهجُنا في معالجة التهديدات الجغرافية اتّباعُ حلول جغرافيةٍ.
    Uygun eğitimle, bizi bombalardan kansere kadar görünmeyen tehditlere karşı bile uyarabilirler. TED مع التدريب المناسب ويمكن أن ينبهنا على التهديدات الخفية من القنابل حتى مرض السرطان
    Belki boş tehditlere ve gevşek disipline alışkınsındır. Bayan Summers. Open Subtitles الآن، ربما كنت ستستخدمين التهديدات الفارغة
    tehditlere başvurmana gerek yok Lex eğer bu projenin kapatılmasını istiyorsan. Open Subtitles أتعلم ليس من الضروري أن تلجأ إلى التهديدات ليكس إذا أردت أن تنهي هذا المشروع
    Artık kavgaya, tehditlere ve seninle ebeveyn-öğretmen konferanslarına son. Open Subtitles لا مزيد من العراك ، لا مزيد من التهديدات ولا مزيد من تشاورات المعلّم الوالد معك
    Olay şu ki, patlayıcılara ihtiyacımız yok, silahlara veya tehditlere, Open Subtitles المسألة أننا لا نحتاج المتفجرات أو الأسلحة أو التهديدات
    Bu da kendinizi olası yeni tehditlere açık hale getirmeniz demektir. Open Subtitles وهذا يعني تعريض نفسك للمزيد من التهديدات المحتملة
    Pekala, son altı ay civarındaki tüm tehditlere bakmak istiyorum. Open Subtitles حسناً، أودّ التركيز على جميع التهديدات خلال الأشهر الستّة الماضية أو نحو ذلك.
    Eğer, bu... narin birlik çökerse, Goa'uld'ları galaksideki tehditlere karşı savunmasız bırakacak. Open Subtitles إذا هذا التحالف انهار سوف يترك الجواؤلد عرضة للتهديدات القادمة من خارج المجرة
    - Biliyorum. O zaman tehditlere iyi tepki vermediğimi de biliyorsunuzdur. Open Subtitles اذن , أنت تعلم أني لا أستجيب ايضا للتهديدات
    - Biz, tehditlere nazik Yaşlı yapmayız. Open Subtitles لا نستجيب للتهديدات ، يا أيها الرجل الحكيم
    Ve sen de benim bildiğim kadar biliyorsun ki, bu tür tehditlere her gün rastlıyoruz. Open Subtitles وأنت تعرف مثلى تماماً أننا تصلنا تهديدات كل يوم ليس مثل هذا.
    Bitkilerin belirli tehditlere karşı bazı yetenekleri vardır. Open Subtitles اتعلمين ان النباتات لديها القدره لتستهدف تهديدات معينه؟
    Buraya getirtebiliriz. Büronun tehditlere nasıl karşılık verdiğini gösteririz. Open Subtitles ، يمكن أن نجلبه إلى هنا ونره التهديد الحقيقي
    Birleşik Devletler Hükümeti terörist tehditlere boyun eğmez. Open Subtitles حكومة الولايات المتحدة لا تستجيب لتهديدات إرهابية
    Şimdiye kadar tehditlere müsamaha göstermediğimi öğrenmeliydin. Open Subtitles عليك أن تعرف الآن بأنني لا أتأثر بالتهديدات
    Bunu yapmanın yolu da, şantajlara ve tehditlere teslim olmamaktır. Open Subtitles والطريق للقيام بذلك هو ليس الانقياد للابتزاز والتهديدات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus