"tehlikedeydi" - Traduction Turc en Arabe

    • المحك
        
    • في خطر
        
    • بخطر
        
    • مهددة
        
    • خطر مُحدق
        
    Çok fazla para söz konusu idi ve itibar tehlikedeydi. TED كان هناك الكثير من المال والسمعة على المحك.
    Endişelerinizi anlıyorum amiral ancak hayatlar tehlikedeydi. Open Subtitles أنا اتفهم مخاوفك ايها العميد. لكن أرواح كانت على المحك لم يكن لدينا ما نفعله
    Ona adamın başının dertte olacağını söyledim, o tehlikedeydi, ve bak şimdi hastanede. Open Subtitles لقد أخبرتها أنه واقع في مشكلة وأنه في خطر وانظر الآن هو بالمشفى
    Çocuk tehlikedeydi ve sen de güvende olsun diye uykuya yattın. Open Subtitles كان الطفل في خطر فأدخلتِ نفسكِ في نوم لتحافظي على سلامته
    Ailem tehlikedeydi ve yapabildiğim tek şey buna seyirci kalmaktı. Open Subtitles كانت عائلتي بخطر وما كان بيدي سوى المشاهدة
    Hayır, hayatlar tehlikedeydi. İyi bir şey yaptın. Open Subtitles لا , كان هناك حياة مهددة بالضياع لقد فعلتِ شيئاً جيداً
    Artık sadece itibarım değil hayatım da tehlikedeydi. Open Subtitles لم تكن سمعتي فقط لوحدها على المحك في الحفلة بل الآن أصبحت حياتي أيضا ترجمة : مازن الطويل
    Burada İngiliz çıkarları tehlikedeydi. Open Subtitles كانت المصالح البريطانية على المحك هناك
    - Çocuklarımız tehlikedeydi. - Asıl benim oğlumunki tehlikedeydi. Open Subtitles كانت حياة أولادنا على المحك - لا كانت حياة إبني على المحك -
    Hayatları tehlikedeydi. Open Subtitles كان بقائهم على قيد الحياة على المحك
    Hayatlar tehlikedeydi. Open Subtitles كانت حياة الناس على المحك
    İşleri tehlikedeydi. Open Subtitles كانت وظائفهم على المحك
    Dünya tehlikedeydi, öylece durup hiçbir şey yapmasamıydım? Open Subtitles كان العالم في خطر. هل لديك لي الوقوف إلى جانب والقيام بأي شيء؟
    Hayatın tehlikedeydi. Bebek prematüreydi. Open Subtitles حياتك كانت في خطر والمولود غير ناضج و ولد ميتاً
    Yeğenin bir mezhepteydi ve dünyanın geleceği tehlikedeydi. Open Subtitles ابن اخاك يعمل في مجموعه و مستقبل العالم في خطر
    Yeğenin bir mezhepteydi ve dünyanın geleceği tehlikedeydi. Open Subtitles ابن اخاك يعمل في مجموعه و مستقبل العالم في خطر
    Hepimizi kurtardın. Albion toprakları ve uğrunda savaştığımız gelecek tehlikedeydi. Open Subtitles أرض "البيون" والمستقبل الذي حاربنا من اجلهِ كانَ في خطر
    Hayatı tehlikedeydi. Çokta önemli olduğunu düşünmedim. Open Subtitles كانت حياته في خطر ظننت أنه ليس لذلك أهمية
    Kika'yı izliyordum ve aradığımda o tehlikedeydi. Open Subtitles كنت أراقب كيكا ولما صارت بخطر اتصلت .
    - Canım tehlikedeydi! Open Subtitles -حياتى كانت بخطر !
    Hiç bir beyaz görmemişlerdi Hayatım tehlikedeydi, ama— -Merkezi aramalıyım. Open Subtitles لم يروا شخصا أبيض من قبل و حياتي ...كانت مهددة إلى أن
    Candlewell acil çıkış kapısını açmaya çalışırken tehlikedeydi. Open Subtitles لأنّ حياتهم كانت مهددة
    Hayatın tehlikedeydi. Open Subtitles كانت حياتك في خطر مُحدق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus