tehlikeli ve salakçaydı, ...ve şimdi hepimiz bunun çilesini çekiyoruz. | Open Subtitles | إنه أمر خطير و متهور و الآن كلنا ندفع الثمن |
Ayrıca tehlikeli ve etik dışı olduğu içinde yapamazsın. | Open Subtitles | لا يمكن أيضاً لأنه أمر خطير و غير أخلاقي |
İnsanlar bunların son derece tehlikeli ve mantıklı bir şekilde bu yüksek basınçlı sistemin patlayacağını düşündüğünü okumuştum. | Open Subtitles | قرأت أن الناس ظنت أنها خطيرة و غير معقولة و بأن نظام الضغط العالي قد ينفجر |
- Neden? Çünkü ada tehlikeli ve biz size sığınak sağlayabiliriz. | Open Subtitles | هذه الجزيرة خطرة و يمكننا أنْ نؤمّن لكم مكاناً تلجأون إليه |
Nitrogliserin insanların bildiği en tehlikeli ve dengesiz patlayıcıdır. | Open Subtitles | النيتروجلسرين هو أكثر المتفجرات خطورة و أقلها استقراراً للبشر. |
Ve her hangi bir şirketle mücadele etmek… …çok tehlikeli ve zor görünüyor. | TED | إن هذا يبدو شاق جداً وخطير جداً على أي شركة لكي تتقبله |
O tehlikeli ve bunu biliyorsun. | Open Subtitles | أنها خطرة وأنت تعلم ذلك |
Bu tür uçuşlar yapmayız. tehlikeli ve sorumsuz. | Open Subtitles | لا نقوم بمثل هذا النوع من الطيران إنه خطير وغير مسؤول |
Ayrıca tehlikeli ve zehirli şeylerin listesini tutmalılar. | Open Subtitles | يجب عليه أيضاً أن تكون لديه قائمة.. بالأشياء الخطيرة و السامة |
Ama, yavrularını çok tehlikeli ve yeni bir dünyaya götürüyor. | Open Subtitles | و لكنها تقود جراءها إلي عالم جديد و خطير. |
Ciddi, tehlikeli...ve kaybetmek istemeyeceğin bir oyun. | Open Subtitles | وهى جاده وخطيرة وليس بها من يريد أن يخسر. |
Kamuoyu sana bunun tehlikeli ve aptalca olduğunu söyler. | Open Subtitles | الإحساس الفطري يخبرك أنه خطير و من الغباء القيام به |
Steroid gibi performans arttırıcı ilaçların kullanımı tehlikeli ve başarıya giden kestirmeyollarkonusunda ve performansın karakterden daha önemli olduğu konusunda yanlış mesaj veriyor. | Open Subtitles | استخدام العقاقير المنشطة مثل السترويد خطير و يرسل رسالة خاطئة أن هنالك سبل مختصرة للنجاح |
Fakat ayrıca tehlikeli ve yasadışıdır, yani sana bir taksi çağıracağım. | Open Subtitles | لكنه خطير و غير قانوني، لذلك سأطلب لك سيارة تاكسي |
...onlara bu enfeksiyon oranlarının ne kadar tehlikeli ve kabul edilemez olduğunu anlattım. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم أن معدلات العدوى تلك كم هي خطيرة و غير مقبولة |
Uyuşturucuların iyi ya da kötü, tehlikeli ve eğlenceli olduğunu da biliyorum | Open Subtitles | أعلم ان المخدرات جيدة وسيئة, خطيرة و ممتعة |
Bu tehlikeli, ve ölme ihtimalin yüksek. | Open Subtitles | ... الآن إنها خطيرة و هناك فرصة كبيرة أنك ستموت |
Çünkü ada tehlikeli ve biz size sığınak sağlayabiliriz. | Open Subtitles | لأنّ الجزيرة خطرة و يمكننا أنْ نقدّم لكم الملجأ |
Gemide tehlikeli ve tanımsız bir hastalık var. | Open Subtitles | لدينا خطرة و العدوى غير معروف على متن الطائرة. |
Böyle devam ederse bu misyonun en tehlikeli ve son bölümünü yürütmemiz mümkün olmayacak. | Open Subtitles | إن إستمريت هكذا عندها لن يكون بإمكانك تنفيذ أكثر جزء خطورة و أهم جزء في هذه المهمة |
Dünya üzerindeki en tehlikeli ve Ne olacağını kestiremediğimiz bir yer. | Open Subtitles | الأكثر خطورة و البلاد المتقلّبة على الأرض. |
Silahlı, tehlikeli ve olağanüstü fiziksel beceriler gösterdi. | Open Subtitles | إنه مسلح وخطير ولقد أبدى بعض القدرات البدنية غير الطبيعية |
O tehlikeli ve bunu biliyorsun. | Open Subtitles | أنها خطرة وأنت تعلم ذلك |
tehlikeli ve yasak. | Open Subtitles | لأنه خطير وغير مسموح لك بأخذه اثناء الرحلة |
tehlikeli ve saldırgan tedavi şekli son seferinde bir işe yaramadı. | Open Subtitles | استخدام الطريقة الخطيرة و العنيفة لم ينجح المرة السابقة |
Ama, yavrularini cok tehlikeli ve yeni bir dunyaya goturuyor. | Open Subtitles | و لكنها تقود جراءها إلي عالم جديد و خطير. |
Her an teşkilatın halledilmesi gereken çok hassas, tehlikeli ve yersiz davaları olacak. | Open Subtitles | عندما تكون لدى الوكالة قضايا حساسة وخطيرة وغير قابلة للحل، |