"tehlikeye atar" - Traduction Turc en Arabe

    • للخطر
        
    • يخاطر
        
    Ama bunu yapmamak da binlerce hayatı tehlikeye atar. TED ولكن عدم فعل ذلك، سيعرض حياة الآلاف للخطر أيضًا.
    Anlayacağınız, iyi bir ajan sürekli hayatını tehlikeye atar. Her zaman da kazanamayabilir. Open Subtitles أنت تعلم أن حياة العميل دائماً معرضة للخطر ، وغالباً لا يفوز.
    Bu her şeyi tehlikeye atar. Öyle değil mi? Open Subtitles شاهد كيف من الممكن ان يعرض هذا كل شئ للخطر ؟
    Onun nereye ve neden gittiğini bilmemek, bizi daha fazla tehlikeye atar. Open Subtitles بدون معرفة وجهته و سببها قد يعرضنا هذا للخطر
    Bir adam işini nasıl böyle tehlikeye atar... ve hatta benden borç para istemekle hayatını? Open Subtitles ماذا يجعل رجلاً يخاطر بوظيفته، وحتى حياته بطلب المال منّي؟
    Beraber kalamayız Max. Bu herkesin güvenliğini tehlikeye atar. Open Subtitles لا يمكننا البقاء مع بعضنا يا ماكس سيعرض ذلك سلامة الجميع للخطر
    Bir asker üstünün emrine karşı gelirse herkesi tehlikeye atar ve uygun bir komuta subayı tarafından cezalandırılmalıdır. Open Subtitles عندما يعصى الجندى أمر من يفوقه رتبه يعرض الجميع للخطر و يجب أن يعاقب على الفور من قبل القياده الملائمه
    Yörüngede gemi ya da yüzeyde ek hayat izleri kuşku uyandırır ve her şeyi tehlikeye atar. Open Subtitles إشارات الحياة أو أية سفن بالمدار.. ستثير الشبهات، وتعرض كل شيء للخطر
    Eğer takım kaptanım hamile ise ki bu Cheerios'larımın geleceğini ve öğretmenlik süremi tehlikeye atar yardım etmem için bana gelirdi. Open Subtitles اذا رئيسة المشجعات حامل يعرض مستقبل فريقي للتشيجع للخطر و بالتالي تدريسي اعتقد انها كانت ستاتي الي
    Nereden biliyorsun? Emin olmasa, hayatını tehlikeye atar mı sanıyorsun? Open Subtitles أتظن حقاً أنه كان سيعرّض حياتك للخطر إن لم يكن متأكداً؟
    Sahici istihbarat masumların hayatını tehlikeye atar. Open Subtitles الحقيقة التي تعرض حياة أناس أبرياء للخطر
    Eğer sağlam bir delil bulamazsak bu durum dosyayı tehlikeye atar ve departmanın dava edilmesine neden olabilir. Open Subtitles اذا لم نجد شي حاسم سيعرض القضيه للخطر ويعرض القسم للمسائلة القانوينه
    Bunu anlamayan her kimse bu gemiyi tehlikeye atar. Open Subtitles أي أحد لم يعجبه هذا يعني أنه يعرض هذه السفينة للخطر.
    Eğer bir terörist daha içimize girerse iltica talep eden diğer bütün mültecileri tehlikeye atar. Open Subtitles لو زلّ إرهابيّ واحد من أيدينا، فإنّه سيُعرّض جميع اللاجئين الآخرين الطالبين حقّ اللجوء السياسي للخطر.
    Ve bende bunun olmasını istemem, bu durum Fransayı tehlikeye atar. Open Subtitles ولا أنا، لن أخبر أحد سوى بالإكراه لأن ذلك قد يُعرض فرنسا للخطر
    Öldürürsek radyasyon çıkar ve milyonları tehlikeye atar diye endişelendik. Open Subtitles خشينا أننا بقتله قد نحرر كل تلك الإشعاعات ونعرض الملايين للخطر
    Şu an yapacağımız bir değişiklik operasyonu tehlikeye atar. Open Subtitles إن غيرنا أي شيء الآن قد يعرض المهمة للخطر
    Çok dikkat çekeriz, bu da rehineleri tehlikeye atar. Open Subtitles ليس بدون طلب الكثير من الانتباه لك, وهذا يعرض الرهائن للخطر.
    Eğer değilse, nasıl olur da beni kurtarmak için hayatını tehlikeye atar? Open Subtitles إن لم يكن كذلك، فلم يخاطر بحياته لينقذني ؟
    "Kardeşleri için kim kendini tehlikeye atar? Open Subtitles "من هو الرجل الذي يخاطر بحياته لأخيه الانسان؟
    Bir güreşçini hayatını tehlikeye atar mı, ne bileyim onu bir maça çıkararak-- Open Subtitles -هل قد يخاطر بحياة مصارع من أجل.. الفوز في مباراة ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus