"tehlikeye attım" - Traduction Turc en Arabe

    • خاطرت
        
    • للخطر
        
    • خاطرتُ
        
    • جازفت
        
    • لقد غامرتُ بمهنتي
        
    • في خطر
        
    Sen yönetici olarak kalasın diye... kendi makamımı tehlikeye attım. Open Subtitles .. لقد خاطرت بمنصبي من أجل إبقائك كمدير تنفيذي
    Belki geride kalanları tehlikeye attım ama bu riski almaya hazırdım. Open Subtitles ربما خاطرت بحياتنا جميعا ولكنها مخاطرة علي قبولها
    - Senin için hayatımı tehlikeye attım. - O muhasebeciyi bulmam gerekiyor. Open Subtitles خاطرت بحياتى لأجلك اريد العثور على كاتب الحسابات
    Hiç böyle bir şey görmemiştim. Ekibi tehlikeye attım, efendim. Open Subtitles لم أر شيئاً مماثلاً من قبل عرضت الفريق للخطر سيدي
    Bu üssün güvenliğini, belki de yardım edemeyeceğimiz birini kurtarmak için tehlikeye attım. Open Subtitles لقد عرضت امن القاعدة للخطر من اجل انقاذ شخص كان بعيداً عن المساعدة.
    Hatta aranızda bir hain olduğunu söylemek için hayatımı tehlikeye attım. Open Subtitles بل إنّي خاطرتُ بحياتي حتّى لأخبركم بوجود خائنة بينكم
    Senin insan olduğunu düşünerek mürettabatımın hayatını tehlikeye attım hem de hepsini ve yanıldıysam beni hemen vursan iyi olur. Open Subtitles لقد جازفت بحياة طاقمي من أجلك و بشكل صادق و إذا كنت مخطئاً فيجب أن تقتليني الآن
    Seni buralara getirmek için kendi kıçımı tehlikeye attım ve tek istediğim işbirliğiydi! Open Subtitles خاطرت بمستقبلي لتأتي إلى هنا وكل ما أردته هو بعض التعاون
    Şeytanın sahiplenmek için aradığı kıymetli ruhlarını korumak için kendi hayatımı tehlikeye attım. Open Subtitles لقد خاطرت بحياتي لأحمي هذه الأرواح الغالية, والتي ادّعى الشيطان أنها له.
    Ama hatırlatırım, sizi idamdan kurtarmak için hayatımı ve Rus İstihbaratı'ndaki yerimi tehlikeye attım. Open Subtitles .. حاول أن تتذكر أنني خاطرت بحياتي أنني خاطرت بمنصبي في الإستخبارات السريّة الروسية لأنقذكم من الإعدام المؤكد
    Senin için hayatımı tehlikeye attım. İlaç çaldım ve orada ölebilirdim. Open Subtitles لقد خاطرت بحياتي من أجلكَ، سرقت لك الأدوية و كدت أموت بالداخل
    Senin için hayatımı tehlikeye attım. Senin için ilaç çaldım... Open Subtitles لقد خاطرت بحياتي من أجلكَ، سرقت لك الأدوية و كدت أموت بالداخل
    Sayın Başkan, sizin gibi, bu anlaşmanın başarısı için politik geleceğimin büyük bir kısmını tehlikeye attım. Open Subtitles .. سيدى الرئيس , مثلك .. لقد خاطرت بكثير من مستقبلى السياسى على نجاح هذه الإتفاقية
    Arkadaş olduğumuzu düşündüğüm için hayatımı uğrunda tehlikeye attım. Ortağız sanmıştım. Open Subtitles لقد خاطرت بحياتى لأجلك لأنى صدقت أننا أصدقاء شركاء
    Bu lanet gemi için hayatımı tehlikeye attım. Open Subtitles لقد خاطرت بحياتى لأجل هذه المركبة اللعينة
    Hayatımı defalarca tehlikeye attım ölmem gereken görevlerde sağ kaldım ama o yağmura yakalanmak gibi olağan bir şey yüzünden ölüyor. Open Subtitles أنا خاطرت بحياتى مرة و إخرى ونجوت من مهام كان يجب أن تقتلنى
    İlişkimizi tehlikeye attım ki benim için her şeyden önemliydi. Open Subtitles وعرضت علاقتنا للخطر والتى تعنى الى اكثر من أى شئ
    Öte yandan, Caroline`in pikniğini mahvettim... ve yüz kadar insanın hayatını tehlikeye attım. Open Subtitles من الناحية الاولى خربت رحلة كارولين عرضت حياة حوالي مئة شخص للخطر
    Şirketin itibarını ve çalışan herkesin kariyerlerini tehlikeye attım. Open Subtitles لقد خاطرتُ بسمعة الشركة، وحياة المهنية لجميع مَن فيها
    Şirketin itibarını ve çalışan herkesin kariyerlerini tehlikeye attım. Open Subtitles لقد خاطرتُ بسمعة الشركة، وحياة المهنية لجميع مَن فيها
    Tüm özgürlüğü bir savaşta tehlikeye attım ve kaybettim. Open Subtitles لقد جازفت بالحرية كلها في معركة واحدة وخسرتها
    Seni iş için düşünmekle zaten götümü tehlikeye attım. Open Subtitles لقد غامرتُ بمهنتي بمجرّد التفكير فيكَ لذا كفّ عن سلوككَ الفظّ...
    Anne, Bay Altman'a yardım ederek diğer üç hayatı tehlikeye attım. Open Subtitles أمي بسبب مساعدتي لسيد ألتمان وضعت حياة ثلاث أشخاص في خطر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus