"tek önemli olan şey" - Traduction Turc en Arabe

    • كل ما يهم
        
    • كل ما يهمني
        
    • الشيء الوحيد الذي يهم
        
    - Piper. Şu an Dan var. Tek önemli olan şey bu. Open Subtitles دان، هو صديقكِ في الوقت الحالي وهذا كل ما يهم
    Tek önemli olan şey babamı bulmak. Open Subtitles كل ما يهم الآن هو البحث عن أبي
    Şu an Tek önemli olan şey Rhonda'ya bunu yapanı bulmanız. Open Subtitles أنظر ، كل ما يهمني الآن أن تكتشفو من الذي فعل هذا في روندا ؟
    Sen Fantom Bölgesi'nde olduğun sürece Gotham Şehri'ni kurtarıyor olacağım ve benim için de Tek önemli olan şey bu. Open Subtitles طالما كنت في منطقة فانتوم، وسوف يكون توفير مدينة جوثام، وهذا كل ما يهمني.
    Tek önemli olan şey ona yeniden binmek. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يهم هو أن تنهضي مجدداً
    Şu an Tek önemli olan şey işimizi ve kliniğimizi korumak bu da Daughtry ailesine çek yazmanla başlayacak. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يهم الآن هو حماية العمل والعيادة... والذي يبـدأ بتوقيــــــعك الشــيك لأسرة دوغتري.
    Tek önemli olan şey sensin. Open Subtitles كل ما يهم هو انت
    Tek önemli olan şey bu. Open Subtitles هذا كل ما يهم
    Benim için Tek önemli olan şey bu. Open Subtitles هذا كل ما يهمني
    Şu an Tek önemli olan şey bu. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يهم هو الآن.
    Şuan Tek önemli olan şey Jonathan ve Valentine'ı ortadan kaldırmak. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يهم الآن "القضاء على "جوناثان" و"فلانتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus