Kötü haberse, görünüşe göre kalp krizinin neye benzediğini bilen tek adamı kovmuşum. | Open Subtitles | والأخبارُ السيئة هي أنّنا طردنا الرجل الوحيد الذي يعرفُ كيف تبدو الأزمةُ القلبيّة |
Yok. Bilen tek adamı öldürdün ve elinde bir ipucu bile yok? | Open Subtitles | قتلت الرجل الوحيد الذي لديه الأجوبة، وليس لديك فكرة؟ |
Ama bu işe gönüllü olan tek adamı dövme. | Open Subtitles | ولكن لا تضرب الرجل الوحيد الذي تطوع لهذا العمل |
- Sangraal'i tekrar yapabilecek tek adamı muhafaza etti. | Open Subtitles | لقد حفظت الرجل الوحيد القادر على بنائها ثانيهً |
En büyük projemi hayata geçirebilecek kadar parası olan, şehirdeki tek adamı buldum; ama sen, gidip onun maymununu mu öldürdün? | Open Subtitles | تعقّبت الرجل الوحيد في المدينة الذي يملك المال ليقتلع مشروع إلهامي و أنت قتلت قرده اللعين؟ |
Ama sana yardım etmeye çalışan hayatındaki tek adamı, bu yüzden suçlamaya hakkın yok. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعطيك الحق لتلومي الرجل الوحيد الذي حاول مساعدتك |
tek adamı ortadan kaldırmaya kim cüret etti? | Open Subtitles | أنت ستقضي على الرجل الوحيد الذين يجرؤ على قول الحقيقة لك؟ |
Bu nedenle gerçeği bilen tek adamı öldürmeye karar verdiniz. Ve bilinmeyen mirasçının üzerine yıktınız. | Open Subtitles | ذلك عندما قرّرت قتل الرجل الوحيد الذي عرف الحقيقة وتلفيق التُهمة على الوريثة غير المعروفة. |
Şimdiye kadar birlikte olduğum tek adamı kaybettim. | Open Subtitles | لقد فقدتُ لتوّي الرجل الوحيد الذي عِشتُ معه على الإطلاق |
Bizi bu karmaşadan çıkarabilecek tek adamı öldürme sakın. | Open Subtitles | لا تقتل الرجل الوحيد الذي قد يُمكنه إخراجنا من هذه الفوضى. |
Sevdiğim tek adamı öldürdüm. | Open Subtitles | أنا قتلت الرجل الوحيد الذي كنت أحب من أي وقت مضى. |
Sevdiğim tek adamı kaybettim. | Open Subtitles | لقد فقدت الرجل الوحيد الذى أحببت |
Sevdiğim tek adamı kaybettim. | Open Subtitles | لقد فقدت الرجل الوحيد الذى أحببت |
Bu dünyada sevdiğim tek adamı öldürdün. | Open Subtitles | قتلتي الرجل الوحيد الذي احببته |
- Bizi bu dengesizlikten dengeye ulaştırabilecek tek adamı. | Open Subtitles | - الرجل الوحيد الذي يستطيع إعادة - أي شكل من التوازن إلى كوكبنا |
Büyük ihtimalle seni gerçekten tanıyan tek adamı. | Open Subtitles | من المحتمل الرجل الوحيد الذي عرفك |
Büyük ihtimalle seni gerçekten tanıyan tek adamı. | Open Subtitles | وربما كان الرجل الوحيد الذين يعرفك |
Değer verdiğim tek adamı vurdun. | Open Subtitles | لقد أطلقت النار على الرجل الوحيد الذي يمهني... |
Annem, sevdiği tek adamı kaybetti. | Open Subtitles | فقدت والدتي الرجل الوحيد الذي أحبته |
beni Amerika'ya gönderin bu işin tek adamı benim mi diyeceğim* | Open Subtitles | لأني الرجل الوحيد لتلك المهمة" |