Akıcı konuştuğumu hissettiğim tek an. | TED | هذا هو الوقت الوحيد الذي أشعر فيه بالطلاقة. |
Ağzımdan çıkanların tam olarak söylemek istediğim şeyler olarak çıktığı tek an. | TED | هذا هو الوقت الوحيد الذي يكون فيه ما أقوله هو ما نويت قوله بالضبط وبشكل مفهوم. |
Doğru düşündükleri tek an sertlik kazandıkları andır. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي يفكرفيه الرجل بأسلوب سوي .. هو عندما يكون منتصبا |
Bu, endişelenmen gereken tek an. | Open Subtitles | هذه هي اللحظة الوحيدة التي يجب عليك القلق منها |
Endişe edeceğin tek an bu. | Open Subtitles | هذه هي اللحظة الوحيدة التي يجب عليك القلق منها |
O uçarken, korktuğum tek an buydu. | Open Subtitles | كان الوقت الوحيد الذي أخشاه عندما كان يطير |
Yani güneşe maruz kalmadan dışarı çıkabileceği tek an. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي يمكنه الخروج دون مخاطرة للتعرض للشمس |
Çünkü hâlâ insan olduğumun farkına vardığım tek an oydu. | Open Subtitles | . . لأنه الوقت الوحيد الذي أعرف فيه أني مازلت انسانة |
Gerçekten yaşadığımı hissettiğim tek an öldürdüğüm andı. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي اشعر فيه بأنني حي هو عندما اقتل |
Bu, çocuğun, adamın gülüşünü gördüğü tek an. | Open Subtitles | إنه الوقت الوحيد الذي يشاهد الصبي الرجل يبتسم. |
"O" sesini senden duymak istediğim tek an "O"nbininci kelimesi içindedir. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي اردت "ان اسمعك تقول فيه " الفتاة المناسبة "عندما تأتي بعدها كلمة "المئة كيف حالك؟ |
Morgan, biraz bacak görebileceğin tek an kıçını tekmelediğim zaman olacaktır. | Open Subtitles | (مورجان) ، الوقت الوحيد الذي ستري فيه قدمي هوعندماأقومبركلمؤخرتك. |
Larry'den uzak kalabildiğim tek an. - İyi haberler ver bana. | Open Subtitles | أنه الوقت الوحيد, الذي أستطعت الفلات من (لاري) فيه |
Deb'in sadece bana değil, herkese dik dik baktığı tek an. | Open Subtitles | "إنّه الوقت الوحيد الذي تنظر فيه (دِب) إلى الجميع وليس إليّ فقط" |
Bize heykeller inşa ederiz -- Önemli olan tek an, oh (Gitar) (Alkış) | TED | نبني لنا بعض الآثار اللحظة الوحيدة المهمة، اوه (غيتار) (تصفيق) |
(Gitar) (Şarkı) Çamur ayak izlerimizi alırken, ve bizim de kemiklerimiz yolu yutan yüceliğe bakarken ama Tanrının yardımıyla gidiyoruz, ama Tanrının yardımıyla gidiyoruz, ama zamanın yardımıyla, şansla ve entropinin acımasız eliyle -- O zaman kollarını bana aç, kollarını bana aç Ve bu önemli olan tek an olacak, Ve bu hatırladığımız tek şey olacak, ve bu burada oluşumuzun tek sebebi olacak ve bu önemli olan tek an olacak. Oh... | TED | (غيتار) (غناء) وبينما يزيل الطين آثار أقدامنا، وبينما تنظر عظامنا للخلف إلى زيادة النمو التي تبتلع الطريق، ولكن بحق الله دعنا نمضي، ولكن بحق الله دعنا نمضي ولكن بحق الزمن والصدفة والكون القاسي لذا افتح لي ذراعيك، افتح لي ذراعيك وهذه سوف تكون اللحظة الوحيدة المهمة، وهذا سوف يكون الشيئ الوحيد الذي نتذكره، وهذا سيكون سبب وجودنا هنا، وهذه سوف تكون اللحظة الوحيدة المهمة اوه |
Bu da altı ay içinde tüm tabakaların aynı yerde bulunduğu tek an olacak. | Open Subtitles | هذا هو الوقت الوحيد منذ الأشهر الست الأخيرة تكون بها جميع الصفائح في موقع واحد |