"tek bildiğimiz şey" - Traduction Turc en Arabe

    • كل ما نعرفه
        
    • الشيء الوحيد الذي نعرفه
        
    Tek bildiğimiz şey, 4 yıl önce İngiltere Winchester'da bir kimsesizler yurdunda olduğu. Open Subtitles كل ما نعرفه عنه أنه كان منذ أربع سنوات مضت في ملجأ للأيتام في وينشستر في بريطانيا
    Tek bildiğimiz şey; üniformalı insanlara karşı bir şeyi olduğu aynı senin giydiğin üniforma gibi. Open Subtitles كل ما نعرفه أنّه كان على علاقة بأشخاصيرتدونحلاّترسمية.. مثل التي ترتديها تماماً.
    O zamana kadar Tek bildiğimiz şey sizin bu işi tekrar batırdığınız olacak. Open Subtitles إن كان الحمض النووي متطابقاً إلى ذلك الحين كل ما نعرفه أنكم اخفقتم مجددا
    Tek bildiğimiz şey Çember'in uzun zaman önce bir ayaklanmaya sebep olması. Open Subtitles كل ما نعرفه من قبل وقت طويل ان الدائرة قامو بالثورة
    Tamam, yani aslında Tek bildiğimiz şey ... göbeği kıllı gençlerin eğlendikleri. Open Subtitles حسنا، وذلك أساسا، الشيء الوحيد الذي نعرفه على وجه اليقين هو أن الشبان شعر ذو بطن يتمتعون بأنفسهم.
    Tek bildiğimiz şey Çember'in uzun zaman önce bir ayaklanmaya sebep olması. Open Subtitles كل ما نعرفه من قبل وقت طويل ان الدائرة قامو بالثورة
    Tek bildiğimiz şey ölü hayvanlarla oynadığı. Open Subtitles ‏كل ما نعرفه هو أنه يعبث بحيوانات ميتة. ‏
    Yani, Tek bildiğimiz şey Los Angeles. Open Subtitles . أعني كل ما نعرفه أنها لوس أنجلوس
    Tek bildiğimiz şey; katil kimse bu sandalyede oturdu. Open Subtitles كل ما نعرفه أنه آيا يكن القاتل
    Tek bildiğimiz şey havanın... Open Subtitles كل ما نعرفه ...أن الهواء يمكن أن يكون
    Yani şimdi Georgina'nın yeriyle ilgili Tek bildiğimiz şey St. Barts'ta olduğu mu? Open Subtitles (الشيء الوحيد الذي نعرفه عن مكان تواجد (جورجينا أنها في (سانت بارت )؟
    Şu kesin olarak Tek bildiğimiz şey, bir şeyi var. Open Subtitles لكنّ الشيء الوحيد الذي نعرفه (هو أنه ليس... .. (لاشيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus