"tek bir amaç için" - Traduction Turc en Arabe

    • لغرض واحد
        
    • لهدف واحد فقط لجعل
        
    • من أجل شيء واحد
        
    • واحد لهدف معين
        
    İkinizin babanıza, buraya tek bir amaç için geldiğimi söylemenizi istiyorum. Open Subtitles و أنا أريد أن تخبروا والديكما أنني هنا لغرض واحد فقط
    Toplanan tüm veriler, tek bir amaç için: kalp krizleri gerçekleşirken onları saptamak. TED وتجمعُ كل هذه البيانات لغرض واحد: اكتشاف النوبات القلبية عندما تحدث.
    Her böcek sadece tek bir amaç için yaşar türünü devam ettirmek. Open Subtitles تعيش كل حشره لغرض واحد فقط البقاء على نوعها الخاص
    Büyükbabam Fletcher Morton Foos bu oyunu tek bir amaç için icat etti, en aptalca ve gürültülü şey olması için. Open Subtitles (و جدي (فليتشر مورتون فوس إخترع هذه اللعبه لهدف واحد فقط لجعل أغبى و أكثر الأشياء صخباً يحدث
    Büyükbabam Fletcher Morton Foos bu oyunu tek bir amaç için icat etti, en aptalca ve gürültülü şey olması için. Open Subtitles (و جدي (فليتشر مورتون فوس إخترع هذه اللعبه لهدف واحد فقط لجعل أغبى و أكثر الأشياء صخباً يحدث
    Hep şimdiye dek sana anlatamadığım tek bir amaç için. Open Subtitles من أجل شيء واحد أنني لن أخبرك بهذا حتى الآن
    Öüm evi tek bir amaç için inşa edildi: Open Subtitles منزل الموتى بنى من أجل شيء واحد وهو المعاقبه
    Fabrikada 350 işçi, tek bir amaç için çalışıyor. Open Subtitles 350 عامل في طابق واحد لهدف معين
    tek bir amaç için yaşıyorum. Tek bir amaç. Open Subtitles أعيش لغرض واحد غرض واحد فقط
    tek bir amaç için üretilen yüksek teknoloji ürünü New York polisinin sıkıcı evrak işlerine yardım ediyor. Open Subtitles (سايب أورغنايزر) ، شرطي آلي عالي التقنية صُنع لغرض واحد فقط ليساعد قسم شرطة (لوس أنجلوس) في التعامل مع الأعمال الورقية المملة
    Artık tek bir amaç için yaşıyorsun. Open Subtitles ... أنت متواجد الآن لغرض واحد
    (Alkış) Belki de gelecekte yalnızca tek bir amaç için çalışan varsayımlı yapay zekâ hakkında endişelenmek yerine, zaten şu an var olan bu kaçak yapay zekâyı, tek bir amaca hizmet eden haber akışını düzeltebiliriz. TED (تصفيق) وبدلًا من الشعور بالقلق حول المستقبل الافتراضي والذكاء الاصطناعي الجامح الذي يصل لأقصى درجاته لتحقيق هدف واحد، نستطيع معالجة الذكاء الاصطناعي الجامح الذي يتواجد بالفعل الآن، التي تعمل على زيادة المتابعات الإخبارية لأقصى حد لغرض واحد.
    O fabrikada tek bir amaç için çalışan 350 işçi! Open Subtitles 350 عامل في طابق واحد لهدف معين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus