"tek istediği şey" - Traduction Turc en Arabe

    • كل ما يريده
        
    • كل ما أراده
        
    • كل ما تريده
        
    Bir gün iyi bir iş yapıyorsun ve herkesin tek istediği şey bu oluveriyor. Open Subtitles تفعل شيئاً لائق مرة واحدة و هذا كل ما يريده الناس
    Müvekkilimin tek istediği şey eşit muamele görmek. Open Subtitles .كل ما يريده موكلي هو استجواب عادي
    Erkeklerin tek istediği şey bu mu? Open Subtitles أقصد، هل هذا كل ما يريده الرجال؟
    Dinle, bakanın tek istediği şey davamızda gelişme olmasıydı. Open Subtitles انظري ، كل ما أراده الوزير هو مستجدّات عن قضيتنا
    Eğer tek istediği şey, davamızda gelişme olmasıysa senden partnerini gözetlemeni istemek zorunda değildi. Open Subtitles ، إذا كان كل ما أراده هو مستجدات قضيتنا لم يكن لـ يطلب منك أن تجسس على شريكتك
    tek istediği şey bu. Çocuğumuzla resmen tek kelime etmiyor. Open Subtitles هذا كل ما تريده, هي حتى لا تتكلم مع الطفلة جدياً
    tek istediği şey bu. Çocuğumuzla resmen tek kelime etmiyor. Open Subtitles هذا كل ما تريده, هي حتى لا تتكلم مع الطفلة جدياً
    Dinle şimdi, Ted Packard'ın tek istediği şey para. Open Subtitles الآن اسمع, كل ما يريده (تيد باكارد) هو المال
    Çünkü tek istediği şey, huzur. Open Subtitles لأن كل ما يريده هو السلام
    tek istediği şey buydu. Open Subtitles هذا كان كل ما يريده
    Koca dünyada tek istediği şey o. Open Subtitles هذا كل ما يريده في العالم كله
    Ted Packard'ın tek istediği şey para! Open Subtitles كل ما يريده (تيد باكارد) هو النقود!
    Ethan'ın tek istediği şey de harika bir müzisyen olmaksa... Open Subtitles و كل ما أراده (إيثان) هو أن يكون موسيقيا بارعاً
    tek istediği şey, haritaydı. Pekâlâ. Open Subtitles كل ما أراده كان الخريطة فقط
    Ben hapse girmeden önce tek istediği şey buydu. Open Subtitles قبل حبسي هذا كان كل ما أراده
    Sonrasında ise tek istediği şey buydu artık. Open Subtitles وبعدها هذا كل ما أراده
    tek istediği şey Ünlü Arya'sını söylemek. Open Subtitles كل ما تريده هو أداء لحنها الشهير
    - Ve oyuncak bebeğini emzirmeye başladığından beri onun tek istediği şey, kendi gerçek bebeğini emzirmekti. Open Subtitles - 29؟ - و كل ما تريده منذ أن تظاهرت بإرضاع طفلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus