"tek kişi benim" - Traduction Turc en Arabe

    • أنا الوحيد الذي
        
    • أنا الشخص الوحيد الذي
        
    • أنا الوحيدة التي
        
    • انا الشخص الوحيد الذي
        
    • الوحيد الذي يستطيع
        
    • وأنا الوحيد الذي
        
    • لأنني الشخص الوحيد الذي
        
    • الوحيد القادر على
        
    • انا الوحيد الذى
        
    • انا الوحيدة التي
        
    • أنني الشخص الوحيد
        
    • أنا الشخص الوحيد الذى
        
    • أنا الوحيد الذى
        
    • أنا الوحيد القادر
        
    • أنا الوحيدة القادرة
        
    Yiyecek-içecek ve çiçek ikram edecek müzisyenler ve park ettirme ve binlerce dondurulmuş kelebek işiyle uğraşacak tek kişi benim. Open Subtitles أنا الوحيد الذي يتعامل مع متعهدي الطعام و بائعي الأزهار و الموسيقيين و عمال إيقاف السيارات و ألف فراشة مجمدة
    O hızlandırıcıyı ayarlayabilecek tek kişi benim ve bunu biliyorsunuz. Open Subtitles أنا الوحيد الذي يستطيع معايرة المسرّع. و أنتَ تعرف ذلك
    Bunu yapabilecek tek kişi benim. Bu işin kaynağında olan benim! Open Subtitles أنا الشخص الوحيد الذي يمكنه ذلك فأنا هنا في مصدر القرار
    Onu anlayan tek kişi benim! -Başka yerde mutlu olamaz. Open Subtitles أنا الوحيدة التي تفهمها، فلو أخذتها مني لن يكون أمامها فرصة
    Artık bizi buradan kurtarabilecek tek kişi benim. Open Subtitles الآن انا الشخص الوحيد الذي يستطيع أن يخرجنا من هنا
    Verileri okuyabilen ve çıkış noktasını bulabilen tek kişi benim. Open Subtitles أنا الوحيد الذي يمكنه قراءة البيانات وأخذنا إلى نقطة الاستخراج
    Sana yardım edebilecek tek kişi benim. Başka hiç kimse değil. Open Subtitles .أنا الوحيد الذي يستطيع مساعدتك و لا أحد غيري
    Bu lanet olasını kontrol edebilen tek kişi benim. Open Subtitles أنا الوحيد الذي يستطيع أن يسيطر على هذا اللعين
    Onu çözebilecek olan tek kişi benim. Bunu sen de biliyorsun. Open Subtitles أنا الوحيد الذي يستطيع أن يحلها، وأنت تعلم ذلك.
    Onu çözebilecek olan tek kişi benim. Bunu sen de biliyorsun. Open Subtitles أنا الوحيد الذي يستطيع إجاده , أنت تعلم ذلك.
    Dürüst olabileceğin tek kişi benim, biliyorsun. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد الذي يعرف من يستطيع إبقائك صادقة.
    Nestor'un hayatının iyi mi, yoksa kötü mü sonlandığını umursayan tek kişi benim. Open Subtitles تعرفين, أنا الشخص الوحيد الذي يهتم بالحقيقة حقيقة كيف وصلت حياة نيسترو إلى نهايتها جيدة أم سيئة
    Her zaman yanında olacak tek kişi benim. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد الذي سيكون دائما موجوداً لأجلك
    Ama en sonunda, onu kurtarabilen tek kişi benim. Open Subtitles وفي النهاية أنا الوحيدة التي يمكنها إنقاذه
    Lütfen dinle. Onu durdurabilecek tek kişi benim. Open Subtitles أرجوك أنصتي لي أنا الوحيدة التي تستطيع إيقافها
    Lütfen dinle. Onu durdurabilecek tek kişi benim. Open Subtitles أرجوك أنصتي لي أنا الوحيدة التي تستطيع إيقافها
    Şu anda yazılıma bakıcılık edecek tek kişi benim. Open Subtitles حاليا انا الشخص الوحيد الذي يستطيع رعاية تشخيص البرامج
    Katil hala dışarıda, ve onu durdurabilecek tek kişi benim. Open Subtitles القاتـل مازال طليقاً وأنا الوحيد الذي يستطيـع ايقافـه
    Çok tuhaf, çünkü bugüne kadar sana gerçekten değer veren tek kişi benim. Open Subtitles هذا جنون لأنني الشخص الوحيد الذي اعتني بك حقاً
    Seni hayatta tutabilecek tek kişi benim. Open Subtitles أنا هو الشخص الوحيد القادر على إبقائك حيًا
    Hayır, aslında yaparım, hatta onu yakalayabilecek tek kişi benim, çünkü onu izler, hareketlerini önceden bilir ve onu iş üzerinde yakalayabilirim. Open Subtitles لكنى أستطيع انا الوحيد الذى يمكنه لأنى استطيع ان اتوقع خطواته سوف اكتشف خطوته القادمه و اتمكن منه و المجوهرات بيده
    Çünkü sana neden söyleyecek tek kişi benim. Open Subtitles لانني انا الوحيدة التي ستخبرك لعدة اسباب
    Bunu Steve'den başka söyleyebilecek tek kişi benim. Open Subtitles أنا متأكدة من أنني الشخص الوحيد الذي يستطيع أن يقول هذا
    Eğer onunla yer değiştirebilseydik, yapardım ama ne yazık ki yapamayacak tek kişi benim. Open Subtitles لو امكننى تبديل جسدة بجسدى مرة أخرى سأفعل لكن لسوء الحظ أنا الشخص الوحيد الذى لا يمكنة ذلك
    - Artık beni tanımıyorsun. - Burada seni tanıyan tek kişi benim. Open Subtitles ـ أنت لم تعد تعرفنى ـ أنا الوحيد الذى يعرفكِ هنا
    Hatta, bunu düzeltebilecek tek kişi benim. Open Subtitles في الحقيقة، أنا الوحيد القادر على اصلاح هذا
    İnterneti çevirmeli bağlantıdan daha kötü bir şekilde yavaşlatabilecek tek kişi benim. Open Subtitles أنا الوحيدة القادرة على إبطاء سرعة الإنترنت... لتصبح أسوأ من الاتصال الهاتفي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus