"tek seferlik bir" - Traduction Turc en Arabe

    • لمرة واحدة
        
    • لمره واحده
        
    • كانت مرة واحدة
        
    • لمرةٍ واحدة
        
    Bu tek seferlik bir alış veriş. Open Subtitles كما تعلم هذا الإتفاق يسري لمرة واحدة فحسب
    Bu, iki yetişkinin kendi rızalarıyla yaşadığı tek seferlik bir şeydi. Open Subtitles ستيوارت , لقد كان شيئاً لمرة واحدة بين اثنين من البالغين بالتراضي
    Dün gece aptalca bir şey yaptım ama tek seferlik bir şeydi. Open Subtitles قمت بشيء غبي البارحة و لكنه كان لمرة واحدة فقط
    tek seferlik bir şeyler denemesi gerekiyorsa benim için sorun değil. Open Subtitles وان كانت تريد ان تجرب شيء لمره واحده استطيع ان اتقبل هذا لاني احبها
    Bu tek seferlik bir şeydi. Tamam mı? Open Subtitles هذا كان شئ لمره واحده فقط , حسنا ؟
    O sadece üniversitede olan tek seferlik bir şeydi. Barnard'a gidiyordum. - Tamam. Open Subtitles كانت مرة واحدة في الجامعة لم يكن لدي اختيار
    Bu tek seferlik bir hataydı. Open Subtitles هذا كانَ خطأً لمرةٍ واحدة
    O yüzden şu anda size tek seferlik bir uzlaşma önermekle yetkilendirildim. Open Subtitles لذا، أنا مخول في هذا الوقت لتقديم تسوية لمرة واحدة.
    - Kesinlikle, işte bu yüzden sana bunun sadece tek seferlik bir şey olduğunu garanti ederim. Open Subtitles لاني لست واثقا ولهذا اريد ان اؤكد لك ان هذا حدث لمرة واحدة فقط
    Muhtemelen tek seferlik bir şeydi. Open Subtitles أوه حسناً، من المحتمل أنه كان شيئ لمرة واحدة فقط
    tek seferlik bir şey miydi, yoksa ona karşı hislerin var mı? Open Subtitles حسنا، هل كان هذا شيء لمرة واحدة أم هل تكنين له المشاعر ؟ أنتِ تعرفينه
    Barbar, sen ve senin adamlarına tek seferlik bir teklif sunuyorum. Open Subtitles سافاج، لدي عرض لمرة واحدة بالنسبة لك ورجالك
    Duyurmak istediğim mesaj şu. Bu sadece tek seferlik bir şey. Open Subtitles الرسالة التي أود أيصالها هي أن هذا الأمر لمرة واحدة
    Sana otuz bir çekmemin tek seferlik bir şey olduğunu biliyorsun değil mi? Open Subtitles تعلم بأنّ مداعبتي لك كانت لمرة واحدة وحسب، صحيح ؟
    Araba tek seferlik bir olaydı. Kendimi kaybettim. Open Subtitles السيارة كانت صفقة لمرة واحدة فقدت أعصابي للتو
    Eski sevgiliyle yapılan tek seferlik bir seksti. Open Subtitles كان جنسا مع الحبيبة السابقة امر لمرة واحدة
    Son olarak, temel kuralların sonuncusu değil ama, motosikletini tamir ettir çünkü tüm bu hastaneye kadar aracı paylaşma işi, tek seferlik bir şey. Open Subtitles وأخيرا وليس آخرا من القوانين الأساسيه , أصلح دراجتك الناريه لأن مسألة اقتسام السيارة وقت الذهاب الى المشفى هي حدثٌ لمرة واحدة فقط
    Olay tek seferlik bir kredi şeklinde başladı. Open Subtitles ابتدأ الأمر مثل قرض لمرة واحدة
    Sana söyledim, o tek seferlik bir istisnaydı. Open Subtitles اخبرتكِ من قبل انه استثناء لمره واحده
    Ona tek seferlik bir tecrübe olduğumu söylemişsin. Open Subtitles اخبرتيه انني تجربه تجربه لمره واحده
    tek seferlik bir kaçamaktı. Open Subtitles محشورة بين مرتبات السيارة كانت مرة واحدة أثناء دورية مراقبة
    Ama bu tek seferlik bir şey. Open Subtitles لكن هذا أمرٌ لمرةٍ واحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus