"tekrar et" - Traduction Turc en Arabe

    • كرر
        
    • كرري
        
    • أعيدي
        
    • ردد
        
    • كرّر
        
    • قلها ثانية
        
    • كررها
        
    • كررى
        
    • قُلها مجدداً
        
    • رددي
        
    • ردّد
        
    • وردد
        
    • وكرر
        
    • وكرري
        
    • قل ثانية
        
    Sayacaklarıma uyman kaydıyla. Şimdi benden sonra tekrar et. Open Subtitles بأنك سوف توافق على مايلي و الآن, كرر ما سأقول
    - Lütfen şuan dediğini tekrar et. - Bir çocuğu şehirde büyütmek çok zor. Open Subtitles ارجوك كرر ماقلت الان انه من الصعب جدا تربيه الطفل في المدينة
    30'una basana kadar bunu tekrar et. Open Subtitles والآن فقط كرري ذلك حتى تصبحي بسن الثلاثين
    tekrar et lütfen ve açık olmaya çalış. Open Subtitles أعيدي ما قلته رجاءً وحاولي تهجئتها
    Kontrolünü geri kazandığını hissedene kadar kelimeleri tekrar et. Tamam. Open Subtitles ردد الكلمات حتى تشعر بعودة السيطرة إليك.
    Söylediğimi tekrar et: Ben de babam gibi yiğit bir süvari olmak istiyorum. Open Subtitles كرّر ورائي: أريد أن أصبح فارساً شجاعاً... مثل ما كان أبي قبلي
    5,56mm çapındaki mermisinin ilk hızı 850 metre/saniyedir. "Bu benim tüfeğim." tekrar et. Open Subtitles سرعة الإطلاق 2000 قدم بالثانية هذه بندقيتي كرر من خلفي
    Sol elini İncil'e koy, sağ elini kaldır ve tekrar et: Open Subtitles ضع يدك اليسرى على الكتاب المقدس و ارفع يدك اليمنى كرر من بعدي
    Sol elini İncil'e koy, sağ elini kaldır ve tekrar et: Open Subtitles ضع يدك اليسرى على الكتاب المقدس و ارفع يدك اليمنى كرر من بعدي
    Ve şimdi, oğlum, lütfen bu duayı benden sonra tekrar et. Open Subtitles والآن، بُنيّ، من فضلك كرر الصلاة ورائي
    -Sadece duyduğunu tekrar et. -Şeftali. Saatlerce şeftali yiyebilirim. Open Subtitles كرر الذى تسمعه - خوخة, أستطيع أن أأكل الكثير من الخوخ
    Böyle. Sonra kuruyunca, tekrar et. Open Subtitles ثم بعد أن تجف , كرر العملية مرة أخرى
    Şu son söylediğini tekrar et ki seni hastaneye yatırdığımda doktorlara ne söyleyeceğimi bileyim. Open Subtitles كرري هذا ببطء لكي أعرف ماذا أقول للطبيب تحديدا عندما أطلب حبسك في المصحة
    Gezginliğin nasıl işlediğini anladığından emin olmam için büyüyü tekrar et. Open Subtitles كرري التعويذة لكيّ أعلم أنّك تفهمين كيف يسري عمل الساكن.
    Sarı çizgiyi geçmeyin. tekrar et. Open Subtitles لا تتعدي الخط الأصفر .كرري ما قلته
    Şimdi bana tekrar et. Open Subtitles الآن أعيدي ما قلته لك
    - tekrar et babanın adını Open Subtitles اذن ردد اسم والدك
    - Talimatları adım adım tekrar et. Open Subtitles كرّر تعليماتك لي، خطوة فخطوة.
    tekrar et şu saçmalığı. Open Subtitles قلها ثانية , إذن
    Bir mesaj verdiğinde, tekrar et ki doğru anladığından emin olasın. Open Subtitles يعطيكِ رسالة، كررها عليه للتأكد من أنه قد فهمها اثنان:
    Bu sabah söylediğin şeyi tekrar et haydi. Open Subtitles الآن، كررى مرة أخرى ما قولتيه لي هذا الصباح.
    Güzel. tekrar et. Open Subtitles جيد، قُلها مجدداً.
    Şimdi benden sonra tekrar et. Open Subtitles الآن رددي ورائي
    Şimdi benden sonra tekrar et. Open Subtitles ...والآن... ردّد من بعدي
    - Uyanık kalmalısın. Kanun'u tekrar et. - Kanun. Open Subtitles ـ كن واعيا وردد عبارات العهد القديم ـ العهد القديم
    İşte yapacağımız şey bu, sağ elini kaldır ve benden sonra tekrar et. Open Subtitles لذا هذا ما سنفعله أرفع يدك اليمنى وكرر ورائي
    Dudaklarını aç ve tekrar et. "Nasılsınız?". Open Subtitles إفتحي شفتيك وكرري من ورائي كيف حالك ؟
    (TELSİZ): tekrar et, Bravo Two Zero. Sesiniz çok zayıf. Open Subtitles قل ثانية برافو تو زيرو, صوتك ضعيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus