Yoksa kızları tekrar tekrar ve tekrar kaybettiği için mi? | Open Subtitles | أم أن ذلك سيؤدي لخسارتكِ الفتاتين مراراً و تكراراً ؟ |
Tanrı'ya kendimi verene kadar, ...bana tekrar ve tekrar zarar vereceğini söyledi. | Open Subtitles | لقد قال أنه سيؤذيني مراراً و تكراراً حتي أقوم بتنفيذ إرادة الرب |
Bazen tasarruf için çizerlerimiz aynı arka planı kullanıyorlar, sonra tekrar kullanıyorlar, tekrar ve tekrar. | Open Subtitles | أحياناً لكيّ نحفظ المال نستعمل الخلفيات الكارتونية مرة بعد مرة |
Tamam, biliyor musun aynı kavgayı etmekten bıktım usandım tekrar ve tekrar. | Open Subtitles | حسنا، أنت تعرف ما، أنا مريض من وجود نفس المعركة مرارا وتكرارا. |
Kazadan haftalar önce aynı fanteziyi tekrar ve tekrar yaşıyordum. | Open Subtitles | لمدة أسابيع قبل الحادث كنت أحصل على نفس النزوات مرة تلو الأخرى |
Sanırım Atlantic City'de tekrar ve tekrar, aşık olmakla meşgul. | Open Subtitles | أظن أنه فى مدينة أطلانطا وقع فى الحب مراراً وتكراراً |
Farklı maceralar için tekrar ve tekrar oynayın." | Open Subtitles | العب مراراً و تكراراً للمغامرات المختلفه |
Ama çabuk iyileşiyorsun, bu yüzden tekrar ve tekrar yapıyorum. | Open Subtitles | لكنّكَ تتداوى بسرعة، لذلك أفعلها مراراً و تكراراً. |
tekrar ve tekrar bulduğumuz, her ne kadar sofistike olsalar da, | Open Subtitles | و ما وجدناه مراراً و تكراراً غير أن البشر البدائيون على الرغم من أنهم متطورون للغاية |
Onu tekrar ve tekrar evinize davet ettiniz. | Open Subtitles | لقد قمت بدعوته لبيتك مراراً و تكراراً |
Yazdığınız kısa yazıyı tekrar ve tekrar okudum. | Open Subtitles | قرأت رسالتكم الصغيرة مراراً و تكراراً |
Onu tekrar ve tekrar hayal kırıklığına uğratana kadar... ama o da beni hayal kırıklığına uğrattı. | Open Subtitles | إلى أن أخذله مرة بعد مرة لكنه خذلني أيضاً |
Bazı şeyleri yaşayarak yeniden öğrenmemiz gerekir Tekrar, tekrar ve tekrar. | Open Subtitles | هناك أشياء علينا أن نتعلمها مرة بعد مرة بعد مرة |
hayvan oraya tekrar ve tekrar gitmelidir. Ve işte olup biten şey bu. | TED | فسوف يذهب الفأر الى تلك الجهة مرارا وتكرارا وهذا ما حدث |
Bunu tekrar, tekrar ve tekrar güçlendirmek için bir çok fırsat var. | TED | هناك الكثير من الفرص لجعلها قوية مرارا وتكرارا. |
Doğum anında elde ettiğin tüm ayrıcalıklara ve avantajlara rağmen hapse tekrar ve tekrar geri döndün. | Open Subtitles | بالرغم من كل الأفضلية و الامتيازات التي وهبت إليك بسبب نسبك لقد عدت إلى السجن مرة تلو الأخرى |
Bin yıllık zaman zarfında tekrar ve tekrar görünen ve kendini tekrar eden sonsuz gerçekler. | Open Subtitles | حقائق أبدية تظهر وتتكرر مرة تلو الأخرى عبر آلاف السنين. |
tekrar ve tekrar seni savundum. | Open Subtitles | دافعت عنك مرّة تلو الأخرى |
tekrar ve tekrar cinsellik barındırarak sen, bilirsin, benim "babişkom" olduğun zaman. | Open Subtitles | مرة تلو الاخرى بطريقة جنسية بينما انت .. تعرف .. |
kafamın içinde tekrarlıyorum, tekrar ve tekrar. | Open Subtitles | أنا أستمر في إعادة ما حدث مرة تلو مرة في رأسي |
Lütfen, kurtul şundan, çünkü bende oldukça sana tekrar ve tekrar yalan söyleyeceğim. | Open Subtitles | لذا أرجوك , تخلصي منه بسبب أني أعرف أني سأكذب عليك , مجدداً , ومجدداً |
"tekrar ve tekrar dene ta ki kuzular aslan olana kadar." | Open Subtitles | "قم بالنهوض بلا يأس حتى تصبح الحملان أسودا" |
Sanatı ve zanaatı terk ettiler, yerine kendi resimlerini çizip sergilediler. tekrar ve tekrar. | TED | لقد هجروا الفنون والحرَف وبدلًا من ذلك، رسموا وعرضوا صورا لأنفسهم مرارًا وتكرارًا. |
Onları şişelerin içine koyuyor, taze kalmasını sağlıyoruz, ve sonra biz o şişeyi tekrar ve tekrar kullanıyoruz. | TED | نضعها في زجاجات، نبردها، ثم نعيد إستخدام الزجاجات مرات ومرات ومرات. |