"tektonik" - Traduction Turc en Arabe

    • التكتونية
        
    • التكتونيّة
        
    • تكتوني
        
    • تكتونية
        
    Size bahsetmekte olduğum bu sistem, batı kıyısı açıkları -- tektonik plakalara bir arada, Juan de Fuca tektonik plakası. TED إذاً هذا هو النظام الذي أتحدث عنه من الساحل الغربي – متوافقا مع الصفيحة التكتونية صفيحة خوان دي فوكا التكتونية
    Sonrasında tektonik kuvvetler iskelet resifleri deniz seviyesinin üzerine çıkardı ve o da çağlar boyunca rüzgar ve yağmur tarafından şekillendirildi. Open Subtitles لاحقاً, القوى التكتونية رفعت هيكل الحيد عالياً فوق سطح البحر حيثُ تآكلَ و نُحِت على مر العصور بواسطة الريح و المطر.
    tektonik kuvvetlerin bitişik kıta levhalarının altındaki deniz yatağını itmesiyle oluşmuştu. Open Subtitles تكون حين دفعت القوى التكتونية قاع البحر تحت الصفيحة القارية المحاذية.
    Magmadaki bu yüksek ısı artışı da tektonik tabakaların kaymasına yol açar. Open Subtitles وهي الحرارة المندفعة مع الصهارة الحارة التي تجبر الصفائح التكتونيّة على التحرك.
    Okyanus üzerindeki tektonik bir levha nedeniyle dünyada birçok volkan ortaya çıkıp kıtasal bir levhaya çöküyor. TED الكثير من البراكين على الأرض تنشأ بسبب لوح تكتوني محيطي يصطدم بلوحٍ قاريٍ.
    2 tektonik plakanın ayrım noktaları sürekli hareket halinde. Open Subtitles إنه الخط الفاصل بين صفيحتين تكتونية يتحرك بشكل مستمر
    Bu deprem Dünya'nın tektonik hatlarını değiştirdi ve gezegenimizin kendi ekseni etrafında dönüşünğ hızlandırıp, günlerimizi kısalttı. TED وكيف غيرت من وضعية اللوحات التكتونية مما سرع دوران الكرة الارضية وقصر من زمن يومنا
    Neredeyse inanılmaz. tektonik levhalar için de aynı şey geçerli, değil mi? TED و نفس الشيء في نظرية الصفائح التكتونية,
    Bu da size o gezegen üzerinde meydana gelen tektonik veya volkanik olaylarla ilgili bilgi verir. TED هذا يعطيكم فكرة عن الأحداث التكتونية في القشرة المريخية و الأحداث البركانية التي حدثت على الكوكب
    Okyanusun yaşı, tektonik plakalar, yeni bir fenomenin ortaya çıkışına vesile olur. ki bunu konferans süresince duymaktayız. TED عمر المحيط , والصفائح التكتونية تظهر ظاهرة جديدة كليا سمعنا عنها في هذا المؤتمر
    Bölüm olan tektonik Plaka ve Okyanus Zemine götürecek. Open Subtitles الصفائح التكتونية و الطبقة الأرضية القديمة
    tektonik güçler, bu iki kıtayı kademeli bir şekilde bir araya getirerek kanalın kapanmasına ve Panama Kanalı'nın oluşmasına yol açtı. Open Subtitles من الأطلسي إلى المحيط الهادي. جلبت القوى التكتونية تدريجياً هاتان القارتان معاً مُغلقةً القناة
    Bu , dört kemikleri vardır tektonik plakalar gibi olduğunu Birlikte değiştirdi bıngıldak sigortalar zaman . Open Subtitles هى عباره عن اربع عظام مثل الصفائح التكتونية التي تحولت معا عندما تدمج في اليافوخ
    Binlerce yıl, bu muazzam tektonik katmanları yerinden oynatmıştır. Open Subtitles مئات آلآف من السنين التي تحركت فيها تلك الصفائح التكتونية الضخمة
    Çünkü tektonik katmanlar kimsenin umurunda değildir. Open Subtitles لأنه لا أحد يهتم بالصفائح التكتونية المتحركة
    Ya bu bütün bölge bizim tektonik plakamıza bağlıysa? Open Subtitles ماذالوهذه.. القطعة الكاملة من الأرض متصلة بالصفائح التكتونية.
    Sismologlar dünyanın her yerindeki tektonik plakaları çok yakından takip ediyor. Open Subtitles علماء الزلازل سيراقبون عن كثب جميع صفائح العالم التكتونية
    Büyük faciadan sonra,tektonik kaymalar meydana geldi. Open Subtitles بعد الكارثة العظيمة تحركت الصفائح التكتونية
    Adanın altındaki tektonik tabakalar ayrılmaya başlıyor. Open Subtitles الصفائح التكتونيّة بدأت تتصدّع أسفل الجزيرة.
    Orta okyanus tabanı tektonik katmanların birbirini hareket ettirdikleri çizgi olup yeryüzünün içinden sıcak, erimiş kayaların çıkarak yeni okyanus zemini oluşmasını sağlar. Open Subtitles حيد منتصف المحيط عبارة عن خط بحريّ تتحرك على طوله الصفائح التكتونيّة عن بعضها. مما يؤدي إلى تدفق الصخور الحارة المذابة من باطن الأرض ليُشكل قاع محيط جديد.
    tektonik faaliyet olmadan, volkanik faaliyet olmadan yaşam olmaz. TED لاتوجد حياة من دون نشاط تكتوني, من دون نشاط بركاني.
    Bildiğiniz gibi 14 tane büyük... 14 BÜYÜK LEVHA ...tektonik levha vardır. Open Subtitles هنالك، كما تعلمون، 14صفيحة تكتونية رئيسية، إن لم تعرفوها من قبل،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus