"telefon yok" - Traduction Turc en Arabe

    • لا هواتف
        
    • لا هاتف
        
    • لا يوجد هاتف
        
    • توجد هواتف
        
    • بلا هواتف
        
    • لا تستخدم الهاتف
        
    • ما من هاتف
        
    • هناك هواتف
        
    • ولا هاتف
        
    • يوجد هاتف في
        
    • هناك هاتف
        
    • لا يوجد تليفون
        
    • لا يوجد هواتف
        
    • لا للهواتف
        
    • الاتصالات الهاتفية
        
    Biz doğanın göbeğinde oluruz. Araba yok, Telefon yok, internet yok. Open Subtitles نريد شيئا طبيعية لا هواتف لا سيارات ولا انترنت
    Orada otel yok, Telefon yok, lokanta yok, kiralanacak bir yer de yok. Open Subtitles ليس هناك فنادق و لا هواتف مطاعم و لا إقامات دائمة
    Telefon yok, e-posta yok, arkadaşlar yok. Open Subtitles لا هواتف خلوية، لا بريد إلكتروني، لا أصدقاء
    Artık Telefon yok, uzaktan tetiklemek yok belki terörist bile yok, hepsi binlerce kilometre uzaklıktan yapılan bir düğme sayesinde. TED لا هاتف لا مُفَجِّر عن بُعد. وربما لا إرهابي، الكل بكبسة زر، عن بُعد مئات الأمتار.
    Dur tahmin edeyim, Telefon yok ama bir sürü silah var. Open Subtitles أعتقد أنه لا يوجد هاتف والكثير من الأسلحة
    Evde çalışır halde bir Telefon yok. Cep telefonum yanımda. Open Subtitles لا توجد هواتف صالحة للإ ستخدام فى هذا المنزل
    Telefon yok. İşe odaklanacağız. Open Subtitles لا ،لا ،لا بلا هواتف علينا أن نركز على العمل
    Telefon yok, televizyon yok, bilgisayar yok. Open Subtitles لا هواتف نقالّة , تلفزيون , لا كمبيوترات
    İşte bu yüzden aile gecesinde Telefon yok dedim. Open Subtitles ترين ؟ لذلك تمامًا قلت لا هواتف في الليلة العائلية
    Bu haftasonu Telefon yok diye söylemiştik. - Hadi oradan, ciddi miydin? Open Subtitles قلنا انه لا هواتف خليوية في عطلة نهاية الاسبوع هذه
    Telefon yok. Daha önce hiç dört-direkli bir yatakta yaptın mı? Hayır. Open Subtitles لا هواتف , وهل سبق ان أقمت علاقة علي سرير ذو أربعة أعمدة ؟
    Düz, kuru ve en önemlisi, radyo dalgaları yok: Telefon yok, wi-fi yok, hiçbir şey yok, çok, çok radyosuz ve bu yüzden de radyo teleskobu koymak için mükemmel. TED مكان مسطح، وجاف، والأهم من ذلك، بعيد عن التأثيرات اللاسلكيّة: لا هواتف نقالة، لا شبكات واي فاي، لا شيء. مكان بعيد جداً عن أي تشويش أو تأثير اللاسلكي، لذلك فهو مكان رائع لبناء تيليسكوب اللاسلكي.
    Kimlik yok, Telefon yok, anahtar yok. Parmak izi yok. Hiçbir şey yok elimizde. Open Subtitles لا هوية لديه، لا هاتف نقّال، لا مفاتيح لا بصمات، ليس لدينا شيء
    Tamam, Telefon yok, büyükbaba yok, dikkat dağılması yok. Open Subtitles جيد حسنا .. لا هاتف لا يا جدي لا مُلهيات
    Tamam,.. Tuvalet yok Telefon yok ve şimdi de silahlardan bahsetmeye mi başlıyorsunuz? Open Subtitles حسناً، لا حمام، لا هاتف و نتحدث عن الأسلحة
    Odasında hastaneyi arayacak bir Telefon yok. Open Subtitles لا يوجد هاتف في غرفتها ليتصل بالمشفى.
    Bu evde çalışan bir Telefon yok. Open Subtitles لا توجد هواتف صالحة للإ ستخدام فى هذا المنزل
    Kulübede Telefon yok, o yüzden... Open Subtitles ما من هاتف في الكوخ،
    Telefon yok, şehirlerin dışında yol yok. Open Subtitles ليست هناك هواتف أو طرق خارج المدن
    Televizyon yok, Telefon yok, sadece sen ve ben canım, sadece biz. Open Subtitles لا تلفاز ولا هاتف فقط انا وانتى يا عزيزتى
    Santral, adada Telefon yok mu? Open Subtitles الاوبريتور، ألَيسَ هناك هاتف على الجزيرةِ؟
    Burda Telefon yok,Saıyordum ki ailemizi arayabileceğimiz düşünülmüştür. Open Subtitles لا يوجد تليفون هنا، أعتقدت بأنه بامكانى ان اتصل بوالدايَّ
    Telefon yok, kadınlar da 20 mil uzaklıkta. Open Subtitles لا يوجد هواتف ويبعد عشرون ميل عن اقرب فتاه
    Özellikle Telefon yok demiştim. Open Subtitles لقد قلت بالضبط لا للهواتف - حسن ، حسن -
    Kim olursa olsun, onlara sadece hayır de Bridget. Başka Telefon yok. Open Subtitles قولي لا لأي شخص آخر يا بريديجت لا مزيد من الاتصالات الهاتفية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus