"telefonlarının" - Traduction Turc en Arabe

    • الهواتف
        
    • هواتفهم
        
    • يجنيها لأن
        
    Kurbanlarımızın maruz kaldığı şey cep telefonlarının elektromanyetik alanıyla ilgili. Open Subtitles ثمة شيء عبث بضحايانا مع المجال الكهرومغناطيسي على الهواتف المحمولة
    Böylece geriye, personeli az, cep telefonlarının çekmediği bir binada ofisleri pek kullanılmamış yalnızca bir kolluk kuvveti kalıyor. Open Subtitles مّما يتركُ إختياراً واحداً.. فأنا في مكتبٍ لم أتواجد في من قبل. في مبنى لا تعمل فيه الهواتف النقّاله.
    Yemek kutumuzu cep telefonlarının tamir edildiği dükkâna geri götürüp kendimizi işin büyüsüne bırakıyoruz. TED وأخذنا إلى الوراء إلى هذا الإعداد ترقيع قليلاً من ورشة لإصلاح الهواتف النقالة، ومن ثم يحدث السحر.
    telefonlarının sinyalini almayı denedin mi? Open Subtitles هل بإمكاننا تعقب هواتفهم المحمولة أو شيء كهذا؟
    Muhtemelen telefonlarının bataryalarını çıkarmışlardır. Open Subtitles من المحتمل أن يكونو قد أخرجو البطاريات من هواتفهم.
    Resmi kayıtları reddetmesine rağmen dinlemelerde çok az bir artış olduğunu ve dinlenen telefon miktarının meclis tarafından bilinemeyeceğini, zira gerekli olduğu takdirde başbakanın ve diğer bakanların telefonlarının bile haber verilmeden dinlenebileceğini bildirdi. Open Subtitles يرفض الموقف الرسمي من التجسس، و يقول أن هناك القليل من التقدم يحدث و يقول أن البرلمان سيعرف بأي حال من الأحوال مقادر الفائدة التي سوف يجنيها لأن رئيسة الوزراء، و يعض كبار الوزراء لا يمكن لهم القلق بشأن الحصول على نصيحة
    Ve daha önemlisi, cep telefonlarının dünya gençliği için ne kadar önemli olduğunu göz ardı edemezsiniz. TED و الأهم من هذا، لا يمكنكم تجاهل أهمية الهواتف النقالة بالنسبة للشباب عبر العالم.
    - Cep telefonlarının böyle çalıştığından emin misin? Open Subtitles هل أنت واثق أن الهواتف الخلوية تعمل هكذا؟
    Cep telefonlarının, sosyal ağların, hatta e-postaların üzerinden. Open Subtitles من الهواتف المحمولة والشبكات الإجتماعية وحتّى البريد الإلكتروني
    Cep telefonlarının, DVD oynatıcılarının bilgisayarların yapımında kullanılan bir mineral. Open Subtitles إنّه معدن يوجد في الهواتف المحمولة وقارئ الأقراص الرقميّة ، والحواسيب
    Cep telefonlarının internet bağlantısı var, ...internette de arama motorları var. Open Subtitles الهواتف المحمولة بها شبكة إنترنت، وبها محرّكات بحثٍ
    Neal, dizüstleri ve cep telefonlarının şarj meselesiyle sen ilgilen. Open Subtitles نيل,أريدك أن تكون مسئولاً عن تقنين استهلاك الطاقة في الهواتف والكمبيوترات المحمولة
    Cep telefonlarının da katiyen yasak olduğunu ve oda arkadaşın olmadığını düşünürsek, buradan yalnızca kendi kendine konuştuğun sonucunu çıkarabilirim. Open Subtitles وبما أنّ الهواتف ممنوعة منعاً باتاً، وليس لديكِ رفيقة في الغرفة، فبإمكاني أن أستنتج أنّكِ تتحدّثين لنفسكِ.
    Cep telefonlarının sinyallerini bozdular. Open Subtitles نستخدمها للتشويش على الموجات الإذاعية الصادرة من الهواتف الخليوية
    Küresel ısınma, kara veba, cep telefonlarının çekmemesi, anlıyor musun? Open Subtitles ،الإحتباس الحراري، والطاعون الأسود وإعاقة إشارات الهواتف الخلوية، أفهمت؟
    Onlar gerçekten de korkuyordu. telefonlarının ve laptoplarının üzerindeki kameraları bantlıyorlardı. Onların endişelendikleri şey onun bir hacker olmasıydı. Tüm her şeylerini ele geçirebilir ve yaşamlarını mahvedebilirdi. TED كانوا خائفين حقاً، وكان بحوزتهم، كما تعلمون، تسجيلات الكاميرا على هواتفهم وحواسيبهم، وما أثار قلقهم هو حقيقة قدرته على اختراق الحواسيب قدرته التي سمحت له باختراق خصوصياتهم وتدمير حياتهم.
    Ya da mobil operatörler otobanda yolda yolculuk yapan insanların cep telefonlarının hızlarını ölçebilir ve hızın azaldığı yerlerde trafiğin yoğunlaşmaya başladığını anlayabilir. TED أو يمكن لنا مراقبة السرعة من خلال الأشخاص المتحركون مع هواتفهم في الطرق السريعة و يمكن لشركة الهاتف أن ترى عندما تنخفض السرعة أن هنالك إزدحام مروري
    Kontrol odasına gidin ve telefonlarının hangi bölgede olduklarını bulun. Open Subtitles اذهب إلى غرفة العمليات وتحقق في أي منطقة... توجد بطاقات هواتفهم
    Ve telefonlarının şifresini kıramadık. Open Subtitles ولم نتمكّن من إختراق تشفير هواتفهم
    telefonlarının dinlenmesini istiyorum. Open Subtitles أريد مراقبة هواتفهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus