"temettü" - Traduction Turc en Arabe

    • حصص
        
    • حصتنا
        
    • شهرية
        
    • الحصص
        
    Bunun çözümü de karbon vergisinden elde edilen tüm gelirin, vatandaşlara direkt olarak ve eşit aylık temettü olarak dağıtılmasıdır. TED والإجابة أم تعود كل الأموال المجموعة مباشرةً للمواطنين في شكل حصص شهرية متساوية.
    Programımızın üçüncü temel bileşeni, karbon temettü planı hayata geçtiğinde artık ihtiyaç duyulmayacak olan düzenlemelerin kaldırılmasıdır. TED الركيزة الثالثة في برنامجنا هي القضاء على القوانين المناخية التي لن تصبح ضرورية بمجرد تشريع خطة حصص الكربون.
    ABD Hazinesi'ne göre, en düşük %70'lik dilimdeki Amerikalılar, artan enerji fiyatlarına ödeyecekleri tutardan daha fazlasını temettü olarak geri alacaklar. TED ووفقًا لوزارة الخزينة الأمريكية، سيتلقى 70 في المئة من الأمريكيين على الأقل حصص كربون أكثر. أكثر مما سيدفعونه مقابل زيادة أسعار الطاقة.
    temettü çeklerimiz bizde kaldı ve antetli kağıtlarımızın parasını onlar ödeyecek. Open Subtitles و نحتفط بأول حصتنا من الشيكات و سيدفعون لأول رأسية للورق
    temettü çeklerimiz bizde kaldı ve antetli kağıtlarımızın parasını onlar ödeyecek. Open Subtitles و نحتفط بأول حصتنا من الشيكات و سيدفعون لأول رأسية للورق
    temettü miktarı, karbon vergisi oranı arrtıkça büyüyecektir. TED وهو أن كمية الحصص ستزداد مع زيادة ضريبة الكربون.
    A ülkesinin karbon temettü planını uyguladığını ve B ülkesinin uygulamadığını varsayalım. TED فلنفرض أن دولة (أ) تبنت خطة حصص الكربون، ودولة (ب) لم تتبنها.
    Aranıyor: Karbon temettü planına öncülük edecek ülke. TED مطلوب: بلد يتبنى خطة حصص الكربون
    Sizce B ülkesindekilerin o paranın kendilerine gitmesi gerektiğinin farkına varmaları ve kendi ülkelerinde de karbon temettü planı başlaması için harekete geçmeleri ne kadar zaman alacaktır? TED جيد، كم من الوقت تعتقد أنه سوف يستغرق الجمهور في البلد (ب) حتى يدرك أن ذلك المال يجب أن يذهب لهم، ويدفعون بخطة حصص الكربون في بلدهم؟
    Hiçbir şey bunu her bir Çin vatandaşına aylık temettü vermek kadar bu dönüşümü ivmelendiremez. TED جيد، مامن شيء يمكنه أن يسرع هذا الانتقال اأثر من إعطاء كل مواطن صيني حصصًا شهرية.
    Anneni banliyöde bir evin verandasında oturmuş temettü çeklerini bozdururken gözünün önüne getirebiliyor musun? Open Subtitles هل يمكنك رؤية أمك العجوز تجلس على دكة ضواحي تصرف إيصالات الحصص ؟
    Ama işte işler burada ilginç bir hâl alıyor, çünkü gümrükte elde edilen bu gelir A ülkesindeki vatandaşlara giden temettü miktarını arttıracaktır. TED ولكن هنا حيث يصبح الأمر مثيرًا للاهتمام، لأن المال المجموع على الحدود سيزيد من الحصص التي تذهب لمواطني الدولة (أ).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus