Şirket müşterilerimize ek olarak, 25 yabancı ülkeyi temsil ediyoruz. | Open Subtitles | بالإضافة إلى زبائننا المتعلقون بالشركات نحن نمثل 25 بلد أجنبى |
Küresel olarak mültecilerin sayısının %60'ından fazlasını temsil ediyoruz. | TED | نحن نمثل أكثر من 60 بالمائة من عدد اللاجئين في العالم. |
Şu an dünya üzerindeki en büyük beşinci ulusu temsil ediyoruz. | TED | حالياً، نحن نمثل خامس أكبر أُمّه على الأرض. |
Biz büyük bir milleti temsil ediyoruz. İnsan gücümüz ve imkanlarımız sonsuzdur. | Open Subtitles | نمثّل أمة عظيمة القوة البشرية والوسائل بدون حدّ |
Ölen protestocuların ailelerini, topluluğu temsil ediyoruz. | Open Subtitles | نُمثّل المجموعة .العائلات الثلاث للمعارضين الذين ماتوا |
Sendika? Biz, iyi yada şeytani bütün sihir endüstrisi çalışanlarını temsil ediyoruz. | Open Subtitles | نحن نمثل كل العمال فى صناعة السحر الطيبون والأشرار |
İyi ve kötü tüm büyü sanayisindeki emekçileri temsil ediyoruz. | Open Subtitles | نحن نمثل العمال في كل صناعات السحر، الطيب والأسود |
Birlikte, baş sözcüleri temsil ediyoruz tütün, alkol ve ateşli silahlar endüstrilerinin. | Open Subtitles | سوية، نمثل الناطقون الرسميون الرئيسيون للتبغ، الكحول و صناعات الأسلحة النارية. |
Çünkü biz senin sahip olmak isteyip de yüzleşmekten korktuğun şeyleri temsil ediyoruz. | Open Subtitles | لاننا نمثل كل شىء كنت تتمنى أن تحصل عليه ولكنك تخاف جدا من أن تواجه هذا |
İkimizde onları oturacak yerlerinden kımıldatmayan güçleri temsil ediyoruz. | Open Subtitles | كلانا نمثل السلطات التي لا تتزحزح من قواعدها |
Noble Anonim Şirketi'ni temsil ediyoruz. Galaksiler arası kamu şirketi. | Open Subtitles | نمثل شركة نوبل شركة عامة محدودة بين المجرات |
Bizler Birleşik Devletler halkını temsil ediyoruz ve onlar adına, dosyalardaki gizliliği kaldırdık. | Open Subtitles | إننا نمثل شعب الولايات المتحدة وقد أزلنا السرية عن تلك الملفات للتصرف |
Biz bu kulübün geçmişini, bugününü ve geleceğini temsil ediyoruz. | Open Subtitles | نحن نمثل الماضي والحاضر والمستقبل لهذا النادي |
Siz sendika üyesi olan biz de olmayan işçileri temsil ediyoruz. | Open Subtitles | أنتم تمثلون نقابات الموظفين ونحن نمثل أي جهة مادام الأمر غير نقابي |
Bishop'a iyi görünmek için Church'ü temsil ediyoruz. | Open Subtitles | شريش الذي نمثل للحصول على استحسان مع بيشوب |
Hatırlayın, takımı temsil ediyoruz, okulu temsil ediyoruz, Amerikayı temsil ediyoruz. | Open Subtitles | تذكرن ، نمثل الفريق ونمثل المدرسة ونمثل أمريكا |
Sayıca az olabiliriz ama dünyanın karşımıza çıkaracağı her şeyden daha büyük bir şeyi temsil ediyoruz. | Open Subtitles | ربما يكون عددنا قليلا لكننا نمثل شيئا أهم من كل ما يضعه العالم في وجهنا |
Ama inanıyorum ki sen ve ben, bu değişimi temsil ediyoruz. | Open Subtitles | لكني أؤمن بأنه أنتِ وأنا نمثل هذا التغيير |
Şu an gezegendeki en büyük üç orduyu temsil ediyoruz, yani sanırım güç sahibiyiz. | Open Subtitles | حالياً، نمثّل أضخم ثلاث جيوش على الكوكب، لذا أظننا نملكها |
Bizler Vampir Halkının yönetici sınıfını temsil ediyoruz. | Open Subtitles | نمثّل القسم الحاكم لدولة مصّاص الدّماء . |
Şu anki avukatınızı temsil ediyoruz. | Open Subtitles | نحن نقوم بتمثيل محاميك الحالي |
Biz, yani halk, Clay Shaw hakkında hüküm vermek üzere burada bulunan jüri... devlet iktidarına karşı... insanlığın umudunu temsil ediyoruz. | Open Subtitles | نحن الشعب, و نظام هيئة المحلفين الجالسون للحكم على كلاي شو أنتم تمثلون أمل الإنسانية ضد سلطة الحكومة |