"tepeden aşağı" - Traduction Turc en Arabe

    • أسفل التل
        
    • عن التل
        
    • عامل التلجراف
        
    • من أعلى
        
    • بالخاتم بإتجاه التل
        
    Şey, görüyorsunuz bay Slate, makineler karmakarışık oldu ve kayalar kırılıp birleştiler... ve son olarak da su ile temas edince tepeden aşağı yuvarlandılar. Open Subtitles حسناً ، كما ترى ، سيد سليت الآلات ذهبت بحماقة والصخور تحطمت والتي اختلطت مع الماء والتي سقطت الى أسفل التل
    Onu bagajımdaki bir çantaya koydum, şehir dışına çıkınca onu sadece tepeden aşağı yuvarladım. Open Subtitles لذا وضعته في حقيبة من صندوق السيارة حالما وصلنا خارج المدينة قلبته أسفل التل
    tepeden aşağı yuvarlanması, ölmeden önce aldığı darbe... ve bu bozulma ile bu çok zor, Zach. Open Subtitles مع الإنصهار وضربة بعد الوفاة من التتدحرج أسفل التل ، فهذا صعب جداً
    "John Fenster'ı taşınabilir tuvaletin içinde, tepeden aşağı yuvarladım." Open Subtitles دحرجتُ (جون فينستر) عن التل" "في مرحاض متنقل
    Randy, eğer sen komada olsaydın, bir taşınabilir tuvaletin içinde tepeden aşağı yuvarlanmak ister miydin? Open Subtitles راندي) لو كنتَ في غيبوبة) فهل ستريد أن يدحرجك أحدهم عن التل في مرحاض متنقل؟
    Telgrafçı tebliği tepeden aşağı inip getirirdi ve anneme bunun dışında başka hiçbir haber gelmezdi. Open Subtitles عامل التلجراف يحضر البرقية اسفل التل وامي لم تاتها اي اخبار سوي هذه
    tepeden aşağı inmeniz ne kadar sürmüştü? Open Subtitles لحاقك للباص من أعلى التلة إلى أسفل كم دقيقة تحتاج ؟
    Sonra dışarı çıktı ve o yüzüğü tepeden aşağı fırlattı. Open Subtitles ثم خرج من الغرفة وقذف بالخاتم بإتجاه التل ووجدته
    Tek yapmamız, bu traktörü tepeden aşağı salıp traktörün önünden çekilmek. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو توجيه هذا الجرار إلى أسفل التل والإبتعاد عن طريقه
    tepeden aşağı bütün yolu geri döndün ve park yerine geri girdin. Open Subtitles - بحقك ! أنتِ ترتدين طوال الطريق أسفل التل وفي طريق العودة لموقف السيارات
    Su tepeden aşağı iner, yukarı çıkmaz. Open Subtitles الماء ينزل أسفل التل وليس لأعلى
    Beni tepeden aşağı itiyordu. Open Subtitles ودحرجني إلى أسفل التل
    tepeden aşağı uçuyorum. Open Subtitles أنا تحلق أسفل التل.
    O yüzden telgrafçı dördüncü kez tepeden aşağı geldiğinde bu onun kalbini kırmış. Open Subtitles لذلك عندما اتي عامل التلجراف للمرة الرابعة كسر ذلك الخبر قلبها
    Evet. Harika bir fikir. Yaz Perisini buzlu bir tepeden aşağı itin. Open Subtitles نعم فكرة رائعة .أدفعي الجنية الدافئة من أعلى تل جليدي
    Sonra dışarı çıktı ve o yüzüğü tepeden aşağı fırlattı. Open Subtitles ثم خرج من الغرفة وقذف بالخاتم بإتجاه التل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus