"tercih ederiz" - Traduction Turc en Arabe

    • نفضل
        
    • نفضّل
        
    • نُفضل
        
    • نُفضّل
        
    Hangi renk cipi olduğunu öğrenene kadar aramamanızı tercih ederiz efendim. Open Subtitles نفضل ألا تفعلي، سيدتي. حتى نعرف ما لون السيارة التي تقودها.
    Olumsuz ifadeler kullanmamayı tercih ederiz. Tek yaptığı insanları korkutmak. Open Subtitles نحن لا نفضل استخدام العناوين السلبية, فهي تخيف الناس وحسب.
    Ayrıca Awaykay evinizi yeniden açabilirsiniz ama biz sizin tekrar taşınmanızı tercih ederiz. Open Subtitles يمكنك أيضا إعاده فتح إستئجارك السريع ولكننا نفضل أكثر أن تنتقل إليها مجدداً
    Aslında, genellikle, en az iki senedir evli olan çiftleri tercih ederiz, ama bu bir kural değildir. Open Subtitles حسناً,نحن بشكل عام نفضّل أن يكون آباؤنا المقترحون متزوجين على الأقل لمدة سنتين ولكن ذلك ليس ضمن الوصايا العشر
    Paramızı en iyi gıda için harcamaktansa, kiraya yatırmayı tercih ederiz. Open Subtitles نحن نفضّل أن نُنْفق أموالنا على اﻹيجار بدلاً من أفضل طعام وجِد أبداً
    Cam yemeyi, yanıldığımızı kabul etmeye tercih ederiz. Open Subtitles نُفضل أن نأكل الزجاج على أن نعترف بأننا مخطئون بشأن شيءٍ ما.
    Bunun yerine, bu gerçek şaşalı teknolojik çözümleri tercih ederiz, ki maliyeti çok büyük paralardır. TED و عوضا عن ذلك، نفضل هذه الحلول التكنولوجية اللامعة، و التي تكلف مبالغ هائلة من الأموال.
    Ve eğer mümkünse, sizin söz konusu organınıza ait spresifik hücreleri kullanmayı tercih ederiz. TED و إذا امكن نفضل إستخدام الخلايا المحددة الخاصة لعضو بذاته
    Çünkü öldürmeyi istemiyoruz başka çözümleri tercih ederiz. Open Subtitles ليس ﻷنك لا تستحق الموت ولكن ﻷننا كنا نفضل حلاً آخر
    Ama Than ile barışçıl yoldan anlaşmanıza yardım etmeyi tercih ederiz. Open Subtitles ولكن نفضل أن توسط - مساعدة تفاوض سلمي تسوية مع ثان.
    Goa'uld'a teknolojimizi vermektense savaşıp ölmeyi tercih ederiz. Open Subtitles نحن نفضل أن نحارب ونموت من المتاجرة بتقنياتنا مع الجواؤلد
    Baba. Oh hayır. Biz genelde kuleye kilitlenmiş çocukları tercih ederiz. Open Subtitles لا نحن نفضل دائما المحبوسين فى ابراج بعيدة
    Güzel bir düşünce ama biz onu evde siz izlemeden öldürmeyi tercih ederiz. Open Subtitles هذا تفكير جيدلكننا نفضل أكثر القضاء عليه بعيدا عن هنا دون الحاجه لتواجدكم كلكم
    Neden, çünkü biz kovboylarımızın artist Gene Autry gibi olmasını tercih ederiz. Open Subtitles لمجرد اننا نفضل رعاة البقر أن يظهروا ك جين اوتري
    Yerel Medya Ödülü'nü tercih ederiz. Open Subtitles نحن نفضل ان نقولها جائزة اجهزة الاعلام المحلية
    İnsanın kötü, tanrının iyi olduğu bir dünyada yaşamayı tanrının kötü olduğu bir dünyaya tercih ederiz. Open Subtitles إننا نفضل العيش في عالم يكون فيه الرب طيب و الإنسان فاسد بدلاً من عالمٍ يكون فيه الرب فاسد
    Çünkü kar tanesi ve kelebeği düşünmeyi tercih ederiz. Open Subtitles لأننا نفضل أن نفكر بقطع الثلج و الفراشات على ان نفكر بالألم
    Öncelikle biz onlara otomobil demeyi tercih ederiz. Open Subtitles حسنا, نحن نفضل تسميتها سيارة مملوكة من قبل
    Teklifin için teşekkür ederim ama sanırım durumu daha medeni şekilde çözmeyi tercih ederiz. Open Subtitles .. أقدر لك عرضك، ولكن أعتقد أننا نفضّل حلّ مشكلتنا .. بطريقة أكثر تحضّراً
    Kardinallerin, bu operasyon hakkında bir şey bilmemesini tercih ederiz... bu konuda endişelenmeyin. Open Subtitles نفضّل ألا يعلم الكرادلة شيئاً عن هذه العمليّة. لذا لا تثر مخاوفهم، على أية حال، سنعود خلال ساعتين،
    Ama burada küçük çocuklarla yapılan görüşmeler sırasında yanımızda bir ruh sağlığı uzmanı bulunmasını tercih ederiz. Open Subtitles ولكننا نفضّل هنا أن يكون خبيراً بالصحّة النفسيّة حاضراً أثناء المقابلات مع الأطفال الصغار.
    Biz ise programı çocuklara uydurmayı tercih ederiz. Open Subtitles نُفضل أن نُصمم برنامج لاحتياجات الطفل.
    Çocuklarımızı şimdiye kadar keşfedilmiş en iyi süper yiyecekle beslemektense paramızı araba ya da ev için haracamayı tercih ederiz çünkü bilmiyoruz! Open Subtitles نُفضّل أن ننفق مالنا على السيارة أو المنزل بدلاً من إطعام أولادنا أكثر غذاء غني تم اكتشافه في العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus