"tercihen" - Traduction Turc en Arabe

    • ويفضل
        
    • يفضل
        
    • يُفضل
        
    • ومن الأفضل
        
    • يُفضّل
        
    • ويُفضّل
        
    • يفضّل
        
    • ويُفضل
        
    • ويفضّل أن
        
    • من المفضل
        
    • وأفضّل
        
    • فقط بالنسبة للمبتدئين
        
    Ve bir kaç gün yatakta yatacaksınız, Tercihen benim gözetimim altında. Open Subtitles ، وبضعة أيام تقضينها بالفراش ويفضل أن يكون هذا تحت إشرافي
    Dar bir yere sok, Tercihen nemli, itekle, tekrarla. Open Subtitles إدخاله في مكان ما ويفضل ان يكون مكان رطب وتركرارات
    Tercihen seri numaraları birbirini takip etmeyen yüzlükler hâlinde. Open Subtitles والنصف الآخر فدية ويفضل فئات المئة الغير متسلسلة
    Saygıdeğer bir kız kazasız belasız, güvenli bir hayat ister sürpriz istemez ve Tercihen zengin bir adam ister. Open Subtitles الفتاه المحترمة تريد أن تعيش حياه آمنه محمية و ليست مليئة بالأحداث دون مفاجآت و يفضل مع رجل غني
    Tercihen Asyalı, çok esnek, altın kalpli altından kasığı olan birisi olsun. Open Subtitles يُفضل أن تكون آسيوية التراث مرنةٌ جداً، ذات قلب ذهبي ومنفرج ذهبي
    Bu teknolojinin nasıl çalıştığını göstermenin en iyi yolu canlı bir demo denemek, bu yüzden bir gönüllüye ihtiyacım var, Tercihen yüzü olan biri. TED وأفضل طريقة لتوضيح كيفية عمل هذه التقنية هي تجربة عرض مباشر. أنا بحاجة لمتطوع، ومن الأفضل أن يمتلك وجهاً.
    "Tercihen 5 gibi, erken bir akşam yemeği istiyor" Open Subtitles ويفضل في الساعه الخامسه لأن لديه مأدبة عشاء في وقت مبكر
    Daha önce de söylediğim gibi, ölene kadar savaşmaktan yanayım ama Tercihen "ölene kadar" kısmını içermeyecek bir plana ihtiyacımız var. Open Subtitles قلها من قبل، سأقاتل حتى الموت، لكننا نحتاج لخطّة ويفضل أن تكون خطة لا تنتهي بالموت
    Şimdi, evinize gitmenizi ve yatağa girmenizi istiyorum... Tercihen tek başınıza. Open Subtitles الان, اريدكم ان تذهبوا لمنازلكم والنوم ويفضل ان تناموا لوحدكم
    Tercihen bir madencilik uzmanına. Open Subtitles ويفضل أن يكون صاحب خبرة في استكشاف الكهوف
    Öyleyse, bunu yapmaya yatak odanda devam edebiliriz, Tercihen kıyafetlerimiz olmadan. Open Subtitles ربما نستكمل هذا فى غرفتك ويفضل ان يكون بدون ملابسنا
    Buna belki de yatak odamda devam etmeliyiz Tercihen kıyafetlerimiz olmadan. Open Subtitles ربما يجب أن نكمل هذا في غرفتى ويفضل بدون ملابسنا
    Tercihen bebek ruhlu bir gergedan gibi savaş mührüyle gizlenmiş Open Subtitles يفضل رجل بدرع كوحيد القرن و بروح مقاتلة كفقمة صغيرة
    Bunlar arasında Tercihen bazı kuraklığa dayanıklı tahıllar var. TED و يفضل أن يكون ضمنها، بعض المحاصيل المقاومة للجفاف.
    Tercihen kel bir şey. Open Subtitles يفضل , أن يكون شيء أًصلع , غامض تعلمون من النوع المحارب
    İsteğimi belirttikten sonra küllerim sıradan bir yere dökülmeli Tercihen halka açık ve nüfusu fazla olsun. Open Subtitles وبعد، فإني أرغب في ان يُؤخذ رمادي إلى مكان عادي يُفضل مُكانٌ عام ومكتظ بالسكان
    Tercihen Mellie yanındayken. Open Subtitles ومن الأفضل أن تكون ميلي بجوارك لن يحدث هذا.
    Kilitli bir şey gerek, Tercihen anahtarlı kilit. Open Subtitles تحتاج إلى واحدة تُقفل، يُفضّل أن تكون بمفتاح
    - Herkesi sakin tutmak, Tercihen uyutmak konusunda. Open Subtitles إبقاء الجميع هادئاً، ويُفضّل أن يكونوا نائمين.
    Geri döndüğümde Tercihen boğazını kesip işleri daha da kötüleştirmek istemem. Open Subtitles يفضّل ألّا أضطر حين أعود إلى أن أبلّد السكّينة بنحر عنقك.
    Tercihen sicili iyi biri ki evim bir dedikodu malzemesi haline gelmesin, konu buydu, değil mi? Open Subtitles ويُفضل أن تكون واحدة مع سجلٍ للطهارة لكي يتوقف أن يكون منزلي موضوعاً للنميمة وهو حقاً كل ما في هذا الأمر
    - Tercihen küçük değerlikli yaklaşık 4.5 milyon dolarlık tahvillere ihtiyacımız var. Open Subtitles ،نحتاج 4.5 مليون دولار من الأموال الغير معلّمة ويفضّل أن تكون بفئات مختلفة
    Tercihen çok ama çok iyi atış yapabilen polisler olursa iyi olur. Open Subtitles و من المفضل أن يكون بها شرطة يطلقون الرصاص بصورة جيدة جداً
    Ben sadece geri benim kasaba istiyorum Başkası ölür, Tercihen önce. Open Subtitles أودّ استعادة بلدتي فحسب، وأفضّل قبل موت شخص آخر.
    Tercihen, ben ay sonuna kadar bir 200 daha eklemeyi hedefliyorum. Open Subtitles هذا فقط بالنسبة للمبتدئين. مثالياً، هدفي هو 200 آخر بحلول نهاية الشهر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus