"tercihleri" - Traduction Turc en Arabe

    • خيارهم
        
    • تفضيلات
        
    • الخيارات
        
    Lauran'ın neden onları bu şekilde yürüyüşe götürdüğünü anlamadım ve bunun çocukların kendi tercihleri olmadığını varsaydım. TED لم أفهم لماذا اختارت لورين أن تجعلهم يشاركون بهذه المسيرة، وافترضت أنه لم يكن خيارهم.
    İlk tercihleri sayılmaz ama doktorlar iliği kullanabiliyor. Open Subtitles ليس خيارهم الأول، لكن يمكن أن يستخدم الأطباء ذلك النخاع العظمي
    Cinsel suçlular genelde sadece tercihleri müsait değilse farklı yaş ve cinsiyet seçerler. Open Subtitles مرتكبي الجرائم الجنسية التفاضلية بالعادة يجتازون خطوط الجنس و العمر فقط عندما يكون خيارهم غير متوفر
    Hepimizin farklı tercihleri, farklı ihtiyaçları var. TED كلنا لدينا تفضيلات مختلفة و احتياجات مختلفة
    İş arkadaşım ve eşim, Karen Wynn, Yale'de bebeklerle bir dizi çalışmada bulundu burada bebeklere kuklalar sunuyor, bu kuklaların belli yiyecek tercihleri var. TED لذلك رفيقي وزوجته، كارين وين، في جامعة ييل أجروا سلسلة دراسات على الأطفال حيث تعرض الأطفال على العرائس، والعرائس لديها تفضيلات غذاء معينة.
    Motorlu Araçlar Dairesi: kayıt yenileme için gelirsiniz, çok iyi hayat tercihleri yaptığınızı bilmenin tatminlik duygusunu tadarsınız. TED قسم المركبات: تعال لتجديد تسجيل مركبتك، وأمكث حتى تدرك أنك قمت ببعض الخيارات الجيدة في حياتك.
    Gıda tercihleri ve çevre arasındaki bağlantı. Open Subtitles العلاقة ما بين الخيارات الغذائية والبيئة.
    - Resmi yemek bu akşam? - Biliyorum. İlk tercihleri ben değildim. Open Subtitles المأدبة الليلة - أعلم ، لم أكن خيارهم الأول -
    Ehh, ilk tercihleri sen değildin. Open Subtitles -لم تكن أنت خيارهم الأول
    Yatakta başka garip tercihleri var mıydı? Open Subtitles هل كان لديه اي تفضيلات اخرى بالسرير؟
    Sloan ile bir araya gelin ve gelir ve oy tercihleri ile ilgili 90 saniyelik bölümü konuşun. Open Subtitles اذهب الى (سلون) و تحدث معها حول الشريحة الـ90 الثانية على الدخل و تفضيلات التصويت
    Eğer partnere üzüm verirseniz -- başlıklı maymunlarımın yemek tercihleri pazardaki yemek fiyatlarıyla bire bir örtüşüyor -- onlara daha iyi bir yemek olan üzüm verirseniz, aralarında eşitsizlik yaratıyorsunuz. TED الآن، إن أعطيت الشريكين عنبا -- تفضيلات الغذاء لدا سعادين الكبوشي لدي مرتبطة مباشرة بالأسعار في السوق الممتاز -- وبالتالي إن أعطيتهم عنبا -- طعام أفضل بكثير -- تخلق بذلك نوعا من عدم المساواة فيما بينهم.
    Ayrıca bireysel seçimleri düşünmenin ötesine geçmemiz gerektiği fikrini kabul ediyorum, ki bu sosyal tercihleri yeniden düşünme açısından önemli, lakin bireysel seçim ideolojisi bizleri pasifleştirdi. TED وأود أيضًا تبني فكرة أنه لابد من تجاوز التفكير في الخيارات الفردية وأنه من المهم جدًا إعادة التفكير في الخيارات الاجتماعية لقد قامت إيديولوجية الخيارات الفردية بطمأنتنا
    Uzun dönemde düşünürsek, tüm evrim süresince, zamanın başlangıcından itibaren, bitkilerin ve hayvanların keşfi ile birlikte, teknoloji, hayatımızın ve beynimizin evriminin gerçekleşmesini sağladı. Bize devamlı olarak sağladığı şey artan farklılıklar. Çeşitliliği ve seçenekleri artırıyor. tercihleri, fırsatları, olasılıkları ve özgürlükleri artırıyor. TED وهكذا، ما أعطته لنا التكنولوجيا، على المدى البعيد، على مدى تطور ممتد، منذ بدء الزمان، عبر اختراع النباتات والحيوانات، وتطور الحياة، تطور الأدمغة، ما يعطينا هذا إياه باستمرار، هو زيادة الفروق. إنها زيادة التنوع. إنها زيادة الخيارات. إنها زيادة الإختيارات، الفرص، الإمكانيات والحريات.
    tercihleri çok iyidir. Ayrıca kolları çok güzel. Open Subtitles -إنها تختار الخيارات الصحيحة ، ولديها يدان رائعتان
    Hayatta bazı tercihleri kendimiz için yaparız. Open Subtitles بعض الخيارات نقوم بها في حياتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus