"terk edeceğim" - Traduction Turc en Arabe

    • سأغادر
        
    • سأترك
        
    • وأغادر
        
    • سوف أرحل
        
    • سأهجرها
        
    Söz veriyorum evi terk edeceğim. Şimdi aynaları kapatmama izin ver. Open Subtitles أعدك أني سأغادر المنزل فقط اسمحي لي بتحطيم هذه المرايا اللعينة
    Onu onlara verdikten sonra, Bu kıtayı sonsuza dek terk edeceğim. Open Subtitles بعد أن أعطيهم الماسة سأغادر هذه القارة للأبد
    Sana kâbus yaşatan bir vampirle başın beladayken seni bırakıp burayı terk edeceğim ben de. Open Subtitles نعم ، سأغادر المدينة واتركك وانت بمشكلة كبيرة مع مصاص دماء مازال يسبب لك كوابيس
    Ben klostrofobik biriyim, bu yüzden bodrumu size terk edeceğim, eğer sorun yoksa? Open Subtitles عندى رهاب الأحتجاز ، لذا سأترك القبو لك ، هل لا بأس بذلك؟
    Ama karate biliyorum. Başka bir işe girersem varoşu terk edeceğim. Open Subtitles إن وظّفوني في مكان ما سأترك حيّ الأقليات
    En azından bu kendini beğenmiş sırıtmayı özleyeceğim, paramızı çevirdikten sonra, seni sonsuza dek terk edeceğim. Open Subtitles لسوف أفتقد ابتسامتك المتكلّفة العنجهيّة بعد أن نحوّل أموالنا وأغادر إلى الأبد
    Bu saçmalık. Bu kasabayı terk edeceğim. Open Subtitles أنه هراء , سوف أرحل عن هذه البلدة اللعينة
    Tabii. Hala sana kabuslar yaşatan bir vampirle başın büyük beladayken seni bırakıp kasabayı terk edeceğim. Open Subtitles نعم ، سأغادر المدينة واتركك وانت بمشكلة كبيرة
    Talihsiz bir olay yaşanmadan önce, bu gece şehri terk edeceğim. Open Subtitles سأغادر المدينة اليوم قبل أن يحدث شئ سئ
    Talihsiz bir olay yaşanmadan önce, bu gece şehri terk edeceğim. Open Subtitles سأغادر المدينة اليوم قبل أن يحدث شئ سئ
    Bir bilet bulur bulmaz bu ülkeyi terk edeceğim. Open Subtitles سأغادر المدينة حالما احصل على تذكرة
    Bir bilet bulur bulmaz bu ülkeyi terk edeceğim. Open Subtitles سأغادر البلاد حالما احصل على التذكرة
    Bu evi derhâl terk edeceğim ve oğlumu da yanımda götüreceğim! Open Subtitles سأغادر هذا المنزل الآن وسآخذه معي
    Polisle görüşmeyeceğim. Şehri terk edeceğim. Open Subtitles لن أتحدث إلى الشرطة سأغادر المدينة
    Uh, burayı terk edeceğim, dört mükemmel yılım olacak kolejde, ve sonra Prag 'a taşınacağım yada kendi video oyun şirketimi kuracağım onun gibi birşey işte. Open Subtitles سأترك هذا المكان بغباري لاربع سنوات في الجامعة و بعد ذلك سوف انتقل إلى براغ او سوف ابداء بمشروع شركة العاب فيديو خاصة او شيء ما
    Seni ben terk edeceğim o yüzden ağlamayacağım. Open Subtitles أنا من سأترك مؤخرتك الحمقاء، لذا لن أبكي.
    - Başım belada. Onun için karımı terk edeceğim. Open Subtitles إني واقع في بعض المشاكل سأترك زوجتي من أجلها
    Karen'ı terk edeceğim diye onu 1 yıl boyunca oyalamama rağmen. Open Subtitles على الرغم من أنني خدعتها منذ سنة (أخبرها أنني سأترك (كارين،
    En azından bu kendini beğenmiş sırıtmayı özleyeceğim, paramızı çevirdikten sonra, seni sonsuza dek terk edeceğim. Open Subtitles لسوف أفتقد ابتسامتك المتكلّفة العنجهيّة بعد أن نحوّل أموالنا وأغادر إلى الأبد
    Teklif buysa unvanımı geride bırakıp ülkeyi terk edeceğim. Open Subtitles لذا إن كان هذا هو عرضكم فسأتخلى عن لقبي وأغادر البلاد
    İngiltere'yi terk edeceğim ve uzun süre dönmeyeceğim. Open Subtitles سوف أرحل عن انجلترا و لن أعود لوقت طويل
    Bugünlerde bir gün onu terk edeceğim. Open Subtitles أنني سأهجرها في أحد هذة الأيام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus