"terk etmemiş" - Traduction Turc en Arabe

    • لم يترك
        
    • لم يغادر
        
    • لم تغادر
        
    • لم تتخلى
        
    Tahminen birkaç haftalık. Yuvayı hiç terk etmemiş. Open Subtitles الأرجح أن عمره أسبوعان فقط لم يترك عشه بعد
    Bay Başkan son aldığımız istihbarata göre Guevara Kongo'yu terk etmemiş. Open Subtitles سيدي الرئيس, وفقاً لمعلومات الإستخبارات جيفارا لم يترك الكونغو.
    Eşini ve çocuğunu döven pislik herif Corpus Christi'yi hiç terk etmemiş. Open Subtitles الوغد الذي يضرب زوجته الحقير الذي يضرب الاطفال لم يغادر كوربس كريستي
    Mike, Claude, Miami'yi terk etmemiş. Hemen oraya gitmek zorundayız. Open Subtitles مايك كلود لم يغادر ميامي علينا الذهاب إلى هناك
    Şimdi bak, güvenliğin dediğine göre, minibüsün hastaneyi terk etmemiş, çöpün nereye gittiğini öğrenmek istiyorum. Open Subtitles رجل الأمن يقول أن شاحنتك لم تغادر المبنى لذا أين كل القمامة تختفي؟
    Seni terk etmemiş! Open Subtitles هي لم تتخلى عنك
    Bay Başkan son aldığımız istihbarata göre Guevara Kongo'yu terk etmemiş. Open Subtitles سيدي الرئيس, وفقاً لمعلومات الإستخبارات جيفارا لم يترك الكونغو.
    Güvenlik kamerasının kayıtlarına göre erkek arkadaş, nöbeti boyunca hastaneyi terk etmemiş. Open Subtitles وفقاً للقطات من كاميرا الأمن صديقها لم يترك المستشفى خلال مناوبته
    Noah Hobbs'un virüs bulaştıktan sonra orayı terk etmemiş olması bir mucizeydi. Open Subtitles إنها مُعجزة أن (نوح هوبز) لم يترك المبنى بعَد أن كان مُصابًا.
    Evet, ülkeyi terk etmemiş. Open Subtitles نعم، هو لم يترك البلاد
    Derneğin üyeleri o adamın, o güne dek evini yıllardır terk etmemiş şair Samuel Taylor Coleridge olduğunu görünce şaşırıyorlar. TED الأمر الذي يجعل أعضاء الجمعية مصدومين لإكتشافهم أن هذا الرجل هو الشاعر صامويل تايلور كوليرد، والذي لم يغادر بيته لسنوات عديدة حتى ذلك اليوم.
    Şu Ash denen herif müzayede salonunu hiç terk etmemiş. Open Subtitles هذا الرجل آش لم يغادر غرفة المزاد.
    Affedersiniz, sözünüzü kestiğim için üzgünüm ama bu adam diyor ki evi hiç terk etmemiş. Open Subtitles ... المعذرة , لا أريد مقاطعتك , لكن هذا الرجل يقول أنه لم يغادر منزله قط و أنه كان هنا طوال الليل
    Ve henüz ülkeyi terk etmemiş. Hâlâ burada. Open Subtitles كما أنه لم يغادر البلاد، فما زال هنا
    En azından şehri terk etmemiş. Open Subtitles على الأقل هو لم يغادر المدينة.
    Deli teyzemiz hayatı boyunca burada kalmış ve hiç terk etmemiş, hiç! Open Subtitles عمتنا المجنونة قد بقيت هنا طوال حياتها و لم تغادر هذا المكان ... قط
    Bildikleri kadarıyla, Rosa eyaleti terk etmemiş, ama şunu dinle. Open Subtitles ، حسبَ عِلمهم فإنّ (روزا) لم تغادر البلاد . لكن اسمع هذا
    Eğer Meksika'yı terk etmemiş olsaydın ölmüştün. Evet. Open Subtitles ،)أتعلم، لو لم تغادر (المكسيك .لكنت ميّتاً
    Sanki beni hiç terk etmemiş de bu aileye dahil etmiş gibi. Open Subtitles وكأنك لم تتخلى عني
    - Annemiz seni terk etmemiş Open Subtitles - إسمع ، هي لم تتخلى عنك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus