Tahminen birkaç haftalık. Yuvayı hiç terk etmemiş. | Open Subtitles | الأرجح أن عمره أسبوعان فقط لم يترك عشه بعد |
Bay Başkan son aldığımız istihbarata göre Guevara Kongo'yu terk etmemiş. | Open Subtitles | سيدي الرئيس, وفقاً لمعلومات الإستخبارات جيفارا لم يترك الكونغو. |
Eşini ve çocuğunu döven pislik herif Corpus Christi'yi hiç terk etmemiş. | Open Subtitles | الوغد الذي يضرب زوجته الحقير الذي يضرب الاطفال لم يغادر كوربس كريستي |
Mike, Claude, Miami'yi terk etmemiş. Hemen oraya gitmek zorundayız. | Open Subtitles | مايك كلود لم يغادر ميامي علينا الذهاب إلى هناك |
Şimdi bak, güvenliğin dediğine göre, minibüsün hastaneyi terk etmemiş, çöpün nereye gittiğini öğrenmek istiyorum. | Open Subtitles | رجل الأمن يقول أن شاحنتك لم تغادر المبنى لذا أين كل القمامة تختفي؟ |
Seni terk etmemiş! | Open Subtitles | هي لم تتخلى عنك |
Bay Başkan son aldığımız istihbarata göre Guevara Kongo'yu terk etmemiş. | Open Subtitles | سيدي الرئيس, وفقاً لمعلومات الإستخبارات جيفارا لم يترك الكونغو. |
Güvenlik kamerasının kayıtlarına göre erkek arkadaş, nöbeti boyunca hastaneyi terk etmemiş. | Open Subtitles | وفقاً للقطات من كاميرا الأمن صديقها لم يترك المستشفى خلال مناوبته |
Noah Hobbs'un virüs bulaştıktan sonra orayı terk etmemiş olması bir mucizeydi. | Open Subtitles | إنها مُعجزة أن (نوح هوبز) لم يترك المبنى بعَد أن كان مُصابًا. |
Evet, ülkeyi terk etmemiş. | Open Subtitles | نعم، هو لم يترك البلاد |
Derneğin üyeleri o adamın, o güne dek evini yıllardır terk etmemiş şair Samuel Taylor Coleridge olduğunu görünce şaşırıyorlar. | TED | الأمر الذي يجعل أعضاء الجمعية مصدومين لإكتشافهم أن هذا الرجل هو الشاعر صامويل تايلور كوليرد، والذي لم يغادر بيته لسنوات عديدة حتى ذلك اليوم. |
Şu Ash denen herif müzayede salonunu hiç terk etmemiş. | Open Subtitles | هذا الرجل آش لم يغادر غرفة المزاد. |
Affedersiniz, sözünüzü kestiğim için üzgünüm ama bu adam diyor ki evi hiç terk etmemiş. | Open Subtitles | ... المعذرة , لا أريد مقاطعتك , لكن هذا الرجل يقول أنه لم يغادر منزله قط و أنه كان هنا طوال الليل |
Ve henüz ülkeyi terk etmemiş. Hâlâ burada. | Open Subtitles | كما أنه لم يغادر البلاد، فما زال هنا |
En azından şehri terk etmemiş. | Open Subtitles | على الأقل هو لم يغادر المدينة. |
Deli teyzemiz hayatı boyunca burada kalmış ve hiç terk etmemiş, hiç! | Open Subtitles | عمتنا المجنونة قد بقيت هنا طوال حياتها و لم تغادر هذا المكان ... قط |
Bildikleri kadarıyla, Rosa eyaleti terk etmemiş, ama şunu dinle. | Open Subtitles | ، حسبَ عِلمهم فإنّ (روزا) لم تغادر البلاد . لكن اسمع هذا |
Eğer Meksika'yı terk etmemiş olsaydın ölmüştün. Evet. | Open Subtitles | ،)أتعلم، لو لم تغادر (المكسيك .لكنت ميّتاً |
Sanki beni hiç terk etmemiş de bu aileye dahil etmiş gibi. | Open Subtitles | وكأنك لم تتخلى عني |
- Annemiz seni terk etmemiş | Open Subtitles | - إسمع ، هي لم تتخلى عنك |