Pekala, teşkilatın beni terkettiğini, veya tuzağa düşürdüğünü düşünüyordum. | Open Subtitles | حسنا يبدو اني قسمي فد تخلى عني أو أوقع بي |
Tanrının Davud'un oğlunu terkettiğini bütün İsrail biliyor. | Open Subtitles | كل " إسرائيل " تعرف أن الرب قد تخلى عن إبن " داود" |
Oğlunu hiç tanımadığı insanlar için terkettiğini mi? | Open Subtitles | أن أباه تخلى عنه لأجل قوم لا يعرفهم ؟ |
Nişanlısının onu terkettiğini biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعرفين أن خطيبة هذا الرجل قد هجرته ؟ |
Bana Tony'den bahsetmiştin ama Michelle'in onu terkettiğini bilmiyordum. | Open Subtitles | (لقد أخبرتني عن (توني .ولكني لم أكن أعرف أن (ميتشيل) هجرته |
Tanrım, Mike'ın Amanda'yı terkettiğini duydunuz mu? | Open Subtitles | -هل سمعت عن هذه الحفلة ، يا رجل ؟ -أوه يا الهي هل سمعت ؟ -لقد تخلى "مايك" عن "أماندا" كلياً |
Tanrının seni terkettiğini söylüyorum sana! | Open Subtitles | إن ربك قد تخلى عنك |
Tanrının seni terkettiğini söylüyorum sana! | Open Subtitles | إن ربك قد تخلى عنك |
Annem onun bizi terkettiğini söyledi. | Open Subtitles | قالت والدتي انه تخلى عنا |
Ve onun ailesini nasıl terkettiğini söylemekti! | Open Subtitles | وكيف تخلى عنهم |
Onu neden terkettiğini anlat. | Open Subtitles | اخبر ابنك انك هجرته |