"terslik var" - Traduction Turc en Arabe

    • هناك خطب
        
    • هناك خطأ ما
        
    • هُناك خطب
        
    • وقع خطب ما
        
    • هناك خطبٌ
        
    • ما خاطئ
        
    • ما خطأ
        
    • ما غير
        
    • خطب ما حدث
        
    Buradaki herkeste bir terslik var. Hepsi hastanelik bunların. Open Subtitles هناك خطب ما مع الجميع لا بد أن يكونوا بالمستشفى
    O içride. Bir terslik var. O--, o sanki Marty değil. Open Subtitles إنه بالداخل ، هناك خطب ما إنه ليس على سجيته
    Öyle bir "Terslik yok" diyorsun ki, bir terslik var gibi geliyor. Open Subtitles طريقتك فقط في قول ليس هناك خطب تبدو .. كأن هناك خطب ما
    Bir yerlerde bir terslik var. Open Subtitles هناك خطأ ما فى مكان ما
    Sorunun senle ilgili olduğunu sanmıyorum. Bu evde bir terslik var. Open Subtitles و لااعتقد ان هناك شىء بكى أنتى يوجد هناك خطب ما فى البيت
    Şuna bir bakmanız lazım. Bir terslik var. Open Subtitles يجب أن تلقوا نظرة على هذا يا رفاق، هناك خطب ما
    Buradaki herkeste bir terslik var. Hepsi hastanelik bunlarin. Open Subtitles هناك خطب ما مع الجميع لا بد أن يكونوا بالمستشفى
    Buradaki herkeste bir terslik var. Hepsi hastanelik bunların. Open Subtitles هناك خطب ما مع الجميع لا بد أن يكونوا بالمستشفى
    Buradaki herkeste bir terslik var. Hepsi hastanelik bunların. Open Subtitles هناك خطب ما مع الجميع لا بد أن يكونوا بالمستشفى
    - Bu çocukta kesin bir terslik var. Open Subtitles هناك خطب ما بالتأكيد في هذا الشخص
    Aşk hikayende bir terslik var, bebeğim. Open Subtitles هناك خطب ما بشأن قصة حبك يا صغيرتي.
    Bir terslik var, Naip Vekili. Open Subtitles هناك خطب ما يا نائب وصي العرش.
    Bir terslik var. Open Subtitles هل هناك خطب ما.
    Radyoda bir terslik var. Open Subtitles هناك خطأ ما في المذياع.
    Bir terslik var. Open Subtitles يُوجد هُناك خطب ما
    Bu bölgede anomalilerde bir terslik var. Open Subtitles -لقد وقع خطب ما في الهالات بهذا العصر
    Bu arabalardan daha önce de kullandım, bunda bir terslik var. Open Subtitles اقتنيتُ هذه السيارات مسبقاً وأعلم أن هناك خطبٌ ما.
    Dur, dur, dur. Bir terslik var. Open Subtitles انتظر, انتظر, انتظر شيء ما خاطئ
    Eğer elini kolunu sallayarak geziyorsa, büyük bir terslik var demektir. Open Subtitles و إذا سمح له بالبقاء حرا عندها هناك شيء ما خطأ حقا يحدث هنا
    Tanrım... Bir yerlere bağlan hadi. Bu hiç hoşuma gitmiyor, bir terslik var. Open Subtitles يا الهى, اعثر على شيء لا يروقنى هذا , شئ ما غير صحيح
    Bacağımda da bir terslik var. Open Subtitles - خطب ما حدث لرجلي أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus