"teslimatım" - Traduction Turc en Arabe

    • توصيلة
        
    • تسليم
        
    • طلبية
        
    • طلبيّة
        
    Tommy Bishop'tan özel bir teslimatım var sayın Lazik'e. Open Subtitles لدي توصيلة خاصة من تومي بيشوب إلى صديقه العزيز السيد لازيك
    Acil bir teslimatım var. Open Subtitles لدي توصيلة عاجلة
    Dönsen iyi olur. Başka bir teslimatım var. Open Subtitles من الأفضل ، فلدي توصيلة أخرى
    Aslında, şimdi hatırladım. Bir teslimatım vardı. Open Subtitles في الحقيقة، أنا تَواً أدركتُ أنا عِنْدي تسليم للمنازل.
    Zaten yarın bir teslimatım vardı. Open Subtitles لذلك، وأنا حصلت على تسليم غدا، على أي حال.
    - Ben Covington'a acil teslimatım var. Open Subtitles .(لديَّ طلبية مستعجلة من أجل (بين كوفينتون- ! اجل-
    Bay sokağına bir teslimatım vardı. Open Subtitles لديّ طلبيّة للعنوان 1132 (باي).
    Geline bir teslimatım var. Open Subtitles لدي توصيلة من أجل العروس
    Benim de senin için özel bir teslimatım var. Open Subtitles حسناً , لدي توصيلة خاصة لك
    Özel bir teslimatım var. Open Subtitles -لديّ توصيلة خاصّة
    Affedersiniz, Lisa adına bir teslimatım var da. Open Subtitles معذرة, لدي توصيلة لـ(ليزا)
    Affedersiniz, Lisa adına bir teslimatım var da. Open Subtitles معذرة, لدي توصيلة لـ(ليزا)
    Ona bir teslimatım var. 30 boş tahta. Open Subtitles لدي آمر تسليم له 30 غطاء
    Bir teslimatım var da. Dr. Van Criss için bir hediye sepeti getirdim. Open Subtitles مرحباً , لدي طلبية تسليم سلة هدايا لدكتور (فان كريس)َ
    teslimatım var. Dr. Van Criss için hediye sepeti. Open Subtitles مرحبًا، لديّ تسليم طلبية لديّ سلّة هدايا لدكتور (فان كريس)
    Benim teslimatım mı? Open Subtitles تسليم الأفعى الخاص بي؟
    Trafik bölümüne teslimatım var. Open Subtitles مرحبا. l له تسليم للمرور.
    Kurula bir teslimatım var. Open Subtitles معي طلبية للاجتماع
    - Senin için özel pir teslimatım var ,Ilana. Open Subtitles احضرت لك طلبية خاصة إيلانا
    Lex'ten özel bir teslimatım var. Open Subtitles طلبيّة خاصّة من (ليكس).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus