"tok'ra" - Traduction Turc en Arabe

    • التوك رع
        
    • التوكرا
        
    • توكرا
        
    • توك رع
        
    • للتوك رع
        
    • التوري
        
    • التوكارا
        
    • التوكرع
        
    Bütün Tok'ra tahliye edildi ve yıldız geçidi yük bölümüne yüklendi. Open Subtitles كل التوك رع تم اجلائهم وبوابة النجوم حملت في حجرة الشحن
    Anubis Tok'ra üssünün yerini biliyor. Osiris şu anda saldırdığını söyledi. Open Subtitles أنوبيس يعلم موقع قاعدة التوك رع أوزوريس قالت أنه يهاجمهم الآن
    Tok'ra bu tünelleri tesise ulaşmak için kullandı. Open Subtitles التوك رع يستخدمون هذه الانفاق للوصول الى المنشأه
    Ama bu derinlikte, ısı ve gazlar Tok'ra tüneline bile sızacaktır. Open Subtitles لكن في هذا العمق، الحرارة والغازات يمكن أن تخترق نفق التوكرا.
    Tok'ra, ortakyaşamın verecek hayati bilgileri olduğuna inanıyor ve bu da ona bu şansı verecek. Open Subtitles التوكرا تعتقد ان المتكافل لديه معلومات حيوية ليخبرهم بها و هذا سوف يعطيه الفرصة
    Bizi ele geçiren Goa'uld aslında gizli görevde bir Tok'ra. Open Subtitles الجواؤلد الذين تم أخذنا لنراهم هم في الحقيقة توكرا متخفين
    Hiçbir Tok'ra ortakyaşamı isteksiz bir konukçu ile kalıcı olarak birleşmek istemez. Open Subtitles لا يوجد سمبيوت توك رع يختار الارتباط مع مضيف غير راغب للنهاية
    Şimdi Düzen Efendileri onu ölü istiyor, tıpkı Tok'ra gibi. Open Subtitles و الان نظام اللوردات يريده ميتا مثل التوك رع
    Ve her iki taraf için de önemi olan bir Tok'ra görevlisinin hayatını riske atmamamız gerektiğini söyledi. Open Subtitles وأن نفهم أنهم لا يريدون المخاطرة بحياة التوك رع المهمة لهم ولنا
    Efendim, Binbaşı Carter ve Dr Jackson şu an Tok'ra izci gemisindeler, gemiyi babası kullanıyormuş. Open Subtitles سيدي الميجور كارتر والدكتور جاكسون الآن على متن سفينة التوك رع الاستطلاعية يقودها والدها لقد أطلقنا عليها ديغر2
    Her nasılsa bir şey onların Tok'ra nın fizyolojisinde çalışmasını engelliyor. Open Subtitles - على أية حال شيء ما -يجعلها ترفض طبيعة التوك رع
    Tok'ra bize o Goa'uld'un Tanith olduğunu söylememişti. Open Subtitles التوك رع لم يخبرونا أنا الجواؤلد كان تانث
    Şanslıysan Apophis, Tok'ra tarafından kullanıldığını öğrenmeden ölmüş olursun. Open Subtitles اذا كنت محظوظا ستموت قبل أن يعلم أبوفيس أنك كنت مستغل من التوك رع
    Tok'ra Konseyi Kanan'ı bizim için bir kayıp olarak kabul ediyor. Open Subtitles و قد اتفق مجلس التوكرا على ان كاينين مفقود
    Tok'ra Kanan'ın tüm casusluk görevlerinin başarılı olduğunu iddia ediyor, o halde geri dönmek için bir nedeni yoktu. Open Subtitles التوكرا إدعت أن كل مهمات كاينين قد تمت بنجاح اذاً ليس لديه الدافع ليعود
    Tok'ra konukçunun da ortakyaşamın da adını kullanır. Open Subtitles التوكرا يحتفظ بهوية كل من المُتكافل والمُضيف
    Geçici bir konukçuya ihtiyacı olan bir Tok'ra ortakyaşamı vardı. O işi halletti. Open Subtitles حسنا , وبشكل مؤسف , كان هناك متكافل توكرا يحتاج لمستظيف , مؤقت
    Ben bir Tok'ra ile birleştim, ve beni kurtarmak için öldü, ama hala onun duygularına ve anılarına sahibim. Open Subtitles ترى ، لقد إمتزجت مع توكرا وقد ماتت لإنقاذ حياتي لكنّي ما زلت أمتلك ذكرياتها ومشاعرها
    Pekçok şey olabilirim, ama Tok'ra değilim. Open Subtitles ربما اكون العديد من الأشياء ولكن ليس توكرا
    Burası Merkez. Bir Tok'ra izci gemisi ile size ulaşmayı planlıyoruz. Open Subtitles هنا السرب لدينا خطة لمحاولة استعادتكم بواسطة سفينة توك رع
    Elliot kötü durumda. İçinde bir Tok'ra ortakyaşamı var. Open Subtitles اليوت في حالة صعبة هناك سمبيوت توك رع في داخلة
    Sonunda uzun süre güvenli bir Tok'ra merkezi oluşturabiliriz. Open Subtitles أخيرا يمكن أن نضمن الأمن على قاعدة دائمة للتوك رع
    - İlk defa Tok'ra, Jaffa ve Tauri ile beraber savaştı, ve bu bir fark yarattı. Open Subtitles -لأول مرة .. (التوكارا) قاتلوا بجوار (الجافا)، و(التوري) قد أحدث هذا فارقاً
    Tok'ra ile kalırsam, en azından bazı sorunları çözmeyi deneyebilirim. Open Subtitles إن بقيت مع (التوكارا)، فيمكنني على الأقل إصلاح بعض الأسيجة
    Tok'ra, Cheyenne Dağı'nın aksine, üssün dışında koruma olmadığını söylüyor. Open Subtitles على خلاف جبال شايان التوكرع يقولون انها غير محميه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus