O ve karısı trafik kazası geçirmişler. Ciddi bir şey değil. | Open Subtitles | كان هو و زوجته في حادث سيارة لم تحدث إصابات خطيرة |
Lee Berman, şehir meclisindeki adam bu akşam trafik kazası geçirmiş. | Open Subtitles | لي بيرمان, من مجلس المدينه, لقد كان في حادث سيارة الليله |
Bir-L-20, Olympic ve Figueroa'da kod altı, kazazedeli trafik kazası. | Open Subtitles | الوحده 101، يوجد حادث سير هنا ويوجد اصابات |
Sen, annem ve herkes bana trafik kazası olduğunu söyledi. | Open Subtitles | تلك الحادثة التي أنت و أمي وبقية أفراد الأسرة تقولون بأنها كانت حادثة سيارة |
Orada büyük bir trafik kazası oldu ve olaylar bu şekilde başladı. | Open Subtitles | لقد كان هناك حادث مروري مروع هناك ، و من هنا بدأ الأمر |
trafik kazası geçirdiniz. Yaşamanız bir mucize. | Open Subtitles | كنت بحادث سيارة إنها معجزة أنك لازلت حيا |
trafik kazası geçiren hasta 1 nolu yatakta anjiyo için bekliyor. | Open Subtitles | صاحب حادث السيارة في السرير رقم 1 .ينتظر تصوير الأوعية الدموية |
Dosyasına göre 2004'te geçirdiği bir trafik kazası sonucu hastanede yatmış. | Open Subtitles | وفقا لملفه كان في المستشفى بعد حادث سيارة في عام 2004 |
Dosyasına göre 2004'te geçirdiği bir trafik kazası sonucu hastanede yatmış. | Open Subtitles | وفقا لملفه كان في المستشفى بعد حادث سيارة في عام 2004 |
Bu vaka hakkında çok birşey söylemeye gerek yok, bu bir trafik kazası, alkollü bir sürücü bu kadına çarpmış. | TED | وبدون التحدث كثيراً عن هذه الحالة يمكن القول انها حادث سيارة لقد صدم سائق مخمور هذه المرأة |
Geçirdiği korkunç trafik kazası yüzünden 6 yıldır tekerlekli sandalyede. | TED | كانت على كرسي متحرك لمدة ست سنوات، بعد حادث سيارة مُفزع. |
Milisaniyede meydana gelen bir trafik kazası hayatınızı tamamen değiştiriyor. | TED | تصادم يقع في جزءٍ من الثانية، حادث سيارة يغيّر حياتك تمامًا. |
41 durumu, yani muhtemel trafik kazası dedi. Bu sana, mantıklı geliyor mu? | Open Subtitles | لقد قالت بأنّه من الممكن بأنه حادث سيارة الواحد والأربعين كيف يمكن بأن يكون لهذا أي معنى؟ |
8 numarada trafik kazası var, kafa travması geçirmiş uzman görüşüne ihtiyacı var. | Open Subtitles | حادث سير في السرير الثامن مع اصابة طفيفة بالرأس, أنها بحاجة لإستشارة |
8 numarada trafik kazası var, kafa travması geçirmiş uzman görüşüne ihtiyacı var. | Open Subtitles | حادث سير في السرير الثامن مع اصابة طفيفة بالرأس, أنها بحاجة لإستشارة |
Ama bana neden ufak bir trafik kazası dediniz? | Open Subtitles | ولكن لماذا كذبت وقلت لي بأنها كانت مجرد حادثة سيارة ؟ |
trafik kazası sonucu yakın zamanda hastanede yattığını biliyoruz ama tıbbi kayıtlara ulaşamıyoruz. | Open Subtitles | نعلم بأنه أمضى بعض الوقت في المشفى مؤخراً بعد حادثة سيارة لكن لا يمكننا الحصول على السجلات الطبية |
İki çeyrekte, Hedeby Köprüsü'nde çok ağır bir trafik kazası oldu. | Open Subtitles | عند الثانية والربع, كان هنالك حادث مروري خطير في جسر "هيدبي" |
Birkaç gün önce bir trafik kazası geçirdik. | Open Subtitles | . لقد مررنا بحادث سيارة بالأيام القليلة الماضية |
trafik kazası geçiren kız gitgide iyileşiyor doktorun söylediğine göre ölüm tehlikesini de anlatmış. | Open Subtitles | فتاة حادث السيارة تصبح أفضل حالاً ويقول الأطباء يأنّها قد تغلبت على الخطر |
trafik kazası yaptım diye gelip kasabada ona buna vererek iş gördüğümü mü sanıyorsun? | Open Subtitles | هل تظنين بأن أسلوبي الحصول على حادث سياره و التسكع في طريقي |
Öldü, geberdi, trafik kazası, öldürüldü, kayıp, araba kazası, rahmetli oldu. | Open Subtitles | مفقود، توفّى، توفّى بحادث سيّارة مقتول، توفّى إبان وصوله، حادث سيّارة. |
Amanda Kitts: Tabii ki. 2006'da bir trafik kazası geçirdim. | TED | أماندا كيتس: بالتأكيد. تعرضت لحادث سيارة في عام 2006. |
Sigortasız bir adamla trafik kazası yaşıyoruz ve yargıç, onu, uşağım olmakla cezalandırıyor. | Open Subtitles | أتعرّض لحادث سير مع رجل بلا تأمين... ... ويحكم القاضي عليه بأن يكون خادمي... |
Burada dikilip bir trafik kazası hakkında konuşabiliriz... Şunu çeker misin? | Open Subtitles | نقف هنا نتجادل حول حادث مرور عرضى هل تمانع ؟ |
trafik kazası değildi. | Open Subtitles | لم تكن حادثة سير |
Tamam millet, 3 tane araç içi trafik kazası geliyor. | Open Subtitles | حسناً يا جماعة لدينا ثلاث اصابات من حادث تصادم |
Evin orada bir trafik kazası olduğunu söylediniz. | Open Subtitles | ولكنك اتصلت مرتين يا سيدي لقد قلت أنه وقع حادث في المنزل |
Tüm ailesi ile birlikte çok kötü bir trafik kazası geçirdi. | Open Subtitles | لقد تعرضت لحادث سيارة فظيع ، هى و كل عائلتها |