"trajik bir kaza" - Traduction Turc en Arabe

    • حادث مأساوي
        
    Komandoların görevde başlarına trajik bir kaza geldi. Open Subtitles كل الكوماندوز الذي شاركوافي تلك المهمة, قد ماتوا في حادث مأساوي
    Hepiniz, laptop bataryasının aşırı ısınması sonucu oluşan trajik bir kaza sonucu can vereceksiniz. Open Subtitles كلكم ستمتون في حادث مأساوي بسبب بطارية حاسوب معيبة
    Bugün üç can alan trajik bir kaza oldu. Open Subtitles حادث مأساوي . تصادم سياره في المدينه أعلن عن 3 موتى الليله
    Tabii eğer ölümünü trajik bir kaza gibi görünmesini sağlamazsam. Open Subtitles ما لم أتمكّن من جعل موته يبدو وكأنّها مجرّد حادث مأساوي
    Kuzeydeki varoşlarda trajik bir kaza. Open Subtitles حادث مأساوي في منطقةِ بروفيدانس
    Çok trajik bir kaza olursa ancak. Open Subtitles يجب أن يكون هناك حادث مأساوي كبير
    "...gerçekten trajik bir kaza olduğuna inanıyoruz." Open Subtitles نعتقد أن سبب الموت هو حادث مأساوي حقاً
    Ama en azından Ray ve Ben, onun ölümünü olduğu gibi gördük. trajik bir kaza olarak. Open Subtitles (لكن على الأقل أنا و(راي عرفنا حقيقة موتها، وهو أنه حادث مأساوي
    Zavallı Nelson. Korkunç, trajik bir kaza. Open Subtitles (نيلسن) المسكين ، حادث مأساوي فظيع.
    Adnan trajik bir kaza sonucu öldü. Open Subtitles لقد قتل (عدنان) في حادث مأساوي
    Aralık 2005'te, trajik bir kaza bir dizi olağanüstü olayların başlamasına sebep oldu. Acılı aile ve Ararat'ın küçük Victorian kasabası medyanın odak noktası haline geldi. Open Subtitles في ديسمبر 2005 حادث مأساوي أدى لسلسلة من الاحداث غير العادية التي جعلت العائله المفجوعه و بلدة (ارارات)الفيكتورية الصغيرة تحت الاضواء الاعلامية
    trajik bir kaza.. Open Subtitles حادث مأساوي
    trajik bir kaza. Open Subtitles حادث مأساوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus