transit geçiş evrakları için gelmişti. | Open Subtitles | لقد اتت هنا من اجل خطابات العبور اليس هذا حقيقى ايلسا |
transit Operasyonu düşman cephesine indi. | Open Subtitles | عملية العبور تم الإنزال خلف خطوط العدو |
Alman kuryelerde, transit geçiş mektupları olduğu söyleniyor. | Open Subtitles | سمعت إشاعة تقول أن الألمانيين كانا يحملان تصاريح عبور. |
Global transit kıymetli çalışanlarının ölümlerinden üzüntü duysa da mahkemenin doğru karar verdiğine inanıyoruz. | Open Subtitles | على الرغم أنّ طيران (غلوبال ترانسيت) تأسف حقاً على وفاة مُوظفيها المُقدّرين، نشعر أنّ المحكمة أصدرت حُكماً مُناسباً. |
Ugarte'nin transit geçiş belgelerini Blaine'e bırakmasından şüphelendim. | Open Subtitles | برأي، يوغارتي ترك خطابات التنقل مع السيد بلاين. |
Pan transit 60'larda çalışmayı bıraktı. | Open Subtitles | شركة بان للنقل خرجت من نطاق الأعمال في الستينيات |
Güzel, sonra transit gidiyorum | Open Subtitles | حسنا، ثمّ أنا من شركة النقل |
transit mektuplarım mı? | Open Subtitles | بالتصريح الذي معي؟ |
transit Operasyonu düşman cephesine indi. | Open Subtitles | عملية العبور تم الإنزال خلف خطوط العدو |
Biz buradan transit geçiyoruz, anladın mı? | Open Subtitles | نحن ثلاثتنا نعمل في نقطة العبور |
Eski transit merkezi aktif duruma geldi efendim. | Open Subtitles | مركز العبور القديم أصبح متصلاً، سيدي. |
Binbaşı Diepel, albaya transit Operasyonunu anlatın. | Open Subtitles | أيها الرائد، (ديبيل) أرجو أن تقوم بشرح عملية (العبور) للعقيد |
TRANSİT | Open Subtitles | {\pos(190،230)} ^^ ترانزيت ^^ (العبور المباشر) |
Alman kuryelerde, transit geçiş mektupları olduğu söyleniyor. | Open Subtitles | سمعت إشاعة تقول أن الألمانيين كانا يحملان تصاريح عبور. |
General de Gaulle'un imzaladığı transit geçiş mektupları. | Open Subtitles | تصاريح عبور موقعة من الجنرال ديجول. |
Lisbon'a iki transit mektubu vardı. | Open Subtitles | يوجد خطابا عبور لطائرة لشبونة. |
Scott Roemer. Global transit Hava Yolları'nın sahibi. | Open Subtitles | (سكوت رومر)، مالك طيران (غلوبال ترانسيت). |
Global transit suçlu değildir. | Open Subtitles | هذه لمْ تكن غلطة (غلوبال ترانسيت). |
Ugarte'nin transit geçiş belgelerini Blaine'e bırakmasından şüphelendim. | Open Subtitles | برأي، يوغارتي ترك خطابات التنقل مع السيد بلاين. |
Sokakların yüzde 70'ini arabasız olan herkese versek? Böylece transit onlar için iyi çalışoyor olur, yürüyebilirler, bisiklet sürebilirler. | TED | ماذا لو خصصنا 70 بالمئة لشوارع خالية من السيارات، لكل الأشخاص الآخرين، حتى تصبح عملية التنقل والحركة ميسرة، حتى يتمكنوا من المشي، ويتمكنوا من ركوب الدراجات؟ |
-Glass transit. | Open Subtitles | -جلاس للنقل" , هل يمكننى مساعدتك؟" |
New Mexico üzerinden transit gidiyorum | Open Subtitles | أنا من شركة النقل (في ( نيو مكسيكو |
transit mektuplarım mı? | Open Subtitles | بالتصريح الذي معي؟ |
"Templehof olarak bilinen bu yerin sakin bir transit salonu vardır." | Open Subtitles | في بقعة رومانسية في برلين تدعى تمبلوف عندها ستعبر البوابة المريحة |
Sibirya transit Demiryolu Irkutsk'a 470 Km. | Open Subtitles | سكة حديد في "سايبيرية" تبعد 470 كيلومتر عن "ايركوتسك" |