| Bu aileyi bir arada tutan tek şey sensin. | Open Subtitles | أنت الشيء الوحيد الذي يبقي هذه العائلة متماسكة |
| Başkalarına hizmet etmek Kendimden tiksinmemi dayanılır Seviyede tutan tek şey. | Open Subtitles | خدمة الآخرين هي الشيء الوحيد الذي يبقي على الرضى الشخصي لمستوى منقلب |
| Beni hayatta tutan tek şey bu. | Open Subtitles | إنه الشئ الوحيد الذي يبقي قلبي ينبض |
| Sigara beni dengede tutan tek şey. | Open Subtitles | التدخين هو الشيء الوحيد الذي يبقيني متوازنة. |
| Bunun kafasına sıkmak, beni son iki senedir hayatta tutan tek şey. | Open Subtitles | ..التفكير يوضع رصاصة في وسط دماغه هو الشيء الوحيد الذي أبقاني على قيد الحياة طيلة تلك السنتين |
| Bizi bir arada tutan tek şey içinde bulunduğumuz ev. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يبقينا سوياً هو السقف الذي فوق رأسنا. |
| Umut onu hayatta tutan tek şey. | Open Subtitles | الأمل هو الشيء الوحيد الذي يبقيها متماسكة |
| Şu anda beni hayatta tutan tek şey o. | Open Subtitles | حتى الأن هي الشيئ الوحيد الذي يبقيني على قيد الحياة |
| Evet ama bu iş beni akıllı tutan tek şey. | Open Subtitles | أجل، حسناً، هذه الوظيفة هي الشئ الوحيد الذي يبقيني عاقلاً. |
| Bu derslere katılmama izin vermeniz gerekiyor. Beni dengede tutan tek şey bu. | Open Subtitles | يجب عليكم أن تدعوني أحضر هذه الصفوف انها التي تبقيني متوازناً |
| Onlar gemiyi birarada tutan tek şey. | Open Subtitles | الآن إنه الشئ الوحيد الذي يبقى السفينة مترابطة |
| Bu çanta, seni hayatta tutan tek şey olabilir şuan. | Open Subtitles | ربما تكون هذه الحقيبه الشئ الوحيد الذي يبقيك حياً |
| Beni canlı tutan tek şey bu zırh. | Open Subtitles | هذا فقط الدرع الوحيد الذي .يُبقيني على قيد الحياة |
| Fark ettim ki, rehineleri hayatta tutan tek şey benim. | Open Subtitles | أدركتُ أنّي الشيء الوحيد الذي يبقي الرهائن أحياء. |
| - Koltuğumu bir arada tutan tek şey oydu. | Open Subtitles | إنّه الشيء الوحيد الذي يبقي مقعدي متماسكاً. |
| Çünkü şu aşamada Olivia'nın bedenini hayatta tutan tek şey senin bilincin. | Open Subtitles | لأنه في هذه المرحلة فإن وعيك هو الشيء الوحيد الذي يبقي جسد (أوليفيا) على قيد الحياة |
| Bayım, Bay Wilder'ı canlı tutan tek şey şu makine. | Open Subtitles | يا سيدي .. الشئ الوحيد الذي يبقي السيد ـ (وايلدر) ـ على قيد الحياة هي أجهزة الإنعاش الطبية |
| İşim şu anda beni ayakta tutan tek şey | Open Subtitles | العمل هو الشيء الوحيد الذي يبقيني متماسكة |
| Beni burada tutan tek şey, sorumluluklarım. | Open Subtitles | مسؤوليتي هي الشيء الوحيد الذي يبقيني هنا |
| Sanırım bileği yerinde tutan tek şey selobant. | Open Subtitles | أعتقد ان هذا الشريط اللاصق هو الشيء الوحيد الذي يبقى الكاحل |
| Şarkı söylemek beni ayakta tutan tek şey. | Open Subtitles | الغناء هو الشيء الوحيد الذي يضعني في رشدي |
| Çünkü onu öldürdüğünden bu yana beni ayakta tutan tek şey bu anın hayaliydi. | Open Subtitles | لأنه منذ اليوم الذي قتلتها فيه... الشيء الوحيد الذي أبقاني على قيد الحياة... هو هذه اللحظة هنا |
| Bazen Bizi ayrı düşmekten tutan tek şey olduğunu. | Open Subtitles | أحياناً يكون هذا الشيء الوحيد الذي يبقينا من الإنهيار |
| Solunum cihazı onu hayatta tutan tek şey. | Open Subtitles | جهاز التنفس هذا هو الشيء الوحيد الذي يبقيها على قيد الحياة |
| Bu şu an aklımı başımda tutan tek şey. | Open Subtitles | وهو الشيئ الوحيد الذي يبقيني غير مجنونة الآن |
| Beni burada tutan tek şey sensin. | Open Subtitles | أنتي الشئ الوحيد الذي يبقيني هنا |
| Bu derslere katılmama izin vermeniz gerekiyor. Beni dengede tutan tek şey bu. | Open Subtitles | يجب عليكم أن تدعوني أحضر هذه الصفوف انها التي تبقيني متوازناً |
| Ama kardeşiniz sizi güvende tutan tek şey. | Open Subtitles | لكن أخاك الشيء الوحيد الذي يبقيك على قيد الحياة |
| Beni hayatta tutan tek şey bu. | Open Subtitles | ذلك الشّيء الوحيد الذي يُبقيني حيًّا. |