"tutkal" - Traduction Turc en Arabe

    • الصمغ
        
    • الغراء
        
    • صمغ
        
    • غراء
        
    • الغِراء
        
    O kadar güçlü ki sana tutkal gibi yapışıyor ve asla kurtulamıyorsun. Open Subtitles شعور قوى. لدرجة أنه يلتصق بك مثل الصمغ, ولا تستطيع منه فِكاكاً.
    Havayla aşınmadan dolayı, U.V. ışığından dolayı, oksidasyondan dolayı, bu bağlayıcı madde, bu zift, topakların arasındaki tutkal büzülmeye başlayacaktır ve eğer büzülürse, mikro-çatlaklar oluşur ve topaklardan tabakalara ayrılır. TED بسبب التجوية، بسبب الأشعة فوق البنفسجية، بسبب التأكسد هذا الإسمنت، هذا القار الصمغ الذي يربط بين المجاميع سيتقلص و إذا تقلص ستحدث شقوق مجهرية و ستتظى المجاميع إلى طبقات رقيقة
    Adam altta, kemiklerinden tutkal yapılacağını bilen atlar gibi tepiniyordu. Open Subtitles وهو بالأسفل مثل الحصان من يعلم أنه ترأس مصانع الغراء
    O at ahırı terk edip, tutkal fabrikasına gitti ve sanat projelerinde kullanılmıştı. Open Subtitles ذلك الحصان ترك الاصطبل، ذهب إلى مصنع الغراء وتمّ استخدامه لصنع مشاريع فنّية.
    Lucy saçına tutkal sürmeye karar vermişti, hatırlar mısın? Open Subtitles هل تتذكر عندما قررت لوسي بوضع صمغ على شعرها
    Bearnez soslu fileminyonların tutkal içindeki köpek pisliği gibi görünüyor. Open Subtitles إن الفيليه بالصلصة عندما تُقدمها، تبدو كغائط كلبٍ في غراء
    Sonuç olarak, birçok işçi asgari ücretin altında kazanır ve toksik tutkal dumanları gibi zararlı kimyasallara maruz kalır. TED وكنتيجة، يكسب العديد من العمال أدنى من المستوى المعيشي، ويتعرضون للعديد من المواد الكيميائية الضارة مثل دخان الصمغ السام.
    Sana yapışmam için bana tutkal mı sürdün? Open Subtitles ماذا ؟ هل أعطيتني بعض الصمغ حتي ألتصق بكِ ؟
    O gece, bizim mangadaki çocuklar üzerime battaniye attı beş dakika boyunca devamlı omzumu yumrukladılar daha sonra da ellerime tutkal döktüler. Open Subtitles هذه الليلة، ألقى زملائي في الفريق ملاءة عليَّ تبادلوا الأدوار في لكمي لخمس دقائق ثم سكبوا الصمغ على يدي
    Onu çırılçıplak soymuş ve sikine tutkal sürüp karnına yapıştırmış. Open Subtitles تسللت إليه بهدوء ، وضعت بعض الصمغ على عضوه ولصقته على بطنه
    Onu çırılçıplak soymuş ve çüküne tutkal sürüp... çükünü karnına yapıştırmış. Open Subtitles تسللت إليه بهدوء ، وضعت بعض الصمغ على عضوه ولصقته على بطنه
    - Aslında, özel bir tür tutkal geliştirdim. Open Subtitles في الحقيقة ابتكرت نوع مميز من الصمغ حقا?
    Ve Boksör'ün tutkal fabrikasına satıldığına dedikodusuna gelince sevgili liderimiz böyle bir şey yapmaz. Open Subtitles اما بخصوص الشائعات البغيضة بان بوكسر قد بيع الى مصنع الغراء قأن قائدنا المحبوب ما اكن ليفعل ذلك
    tutkal ya da başka yapıştırıcı kullanmadan roket gemisi yapmak mümkün mü? Open Subtitles بدون إستخدام مادة " الغراء " أو أى مواد لاصقة اخرى ؟
    Bu sabah tutkal falan mı kokladın? Open Subtitles هل قمت بإستنشاق الغراء هذا الصباح يا هوبر؟
    Gidip biraz daha tutkal alacağım. Onlara bir saniyeliğine göz kulak olur musun? Open Subtitles سأذهب لأحضر مزيداً من الغراء ، هلا راقتبهم قليلاً ؟
    Konuşması bile midemi bulandıran hayvanın bölümlerinden bağ için tutkal yaptım. Open Subtitles صنعتُ الغراء للروابط من أجزاء حيوانات لا يهمّني مناقشتها صنعتُ أوراثاً على شكل لوغاريتمات
    Logoyu düzeltmek için kullandıkları ölü İngiliz yarış atlarında yapılan tutkal İngiliz sporu ile alakalı tek şey. Open Subtitles أعتقد بأن الشيء الوحيد بالإسلوب الرياضي البريطاني هو الغراء الذي استخدموه لتلصيق الأنوار والمستخرج من حصان سباق بريطاني
    Çok amatörce. Bak, salağın teki buraya tutkal sökücü bırakmış. Open Subtitles إنه لا شيء ، وانظر أحدهم ترك مزيل صمغ ملقى هنا
    Yapıştırmak için tutkal tabancası mı kullandınız? Open Subtitles هل أستخدمتِ صمغ المسدس لألصاق حبيبات الرز في الغلاف؟
    Biri bana bir kalem el işi kağıdı ve yaldızlı tutkal getirsin! Open Subtitles ليجلب أحدكم ليّ بعض الأقلام .. وبعض أوراق البناء وبعض صمغ لامع!
    Ve bu gerçekten üzerinde uğraşmak zorunda olduğumuz bir şeydi: kitabın omurgasında tutkal vardı. TED وهذا أحد الأشياء التي كان علينا التعامل معها: كان هناك غراء على ظهر الكتاب.
    Geçmişteki tutkal ve uyuşturucu bağımlılıklarımızı hatırlarsak. Open Subtitles وأخذين في الاعتبار ماضينا في الادمان على على تدخين الغِراء - لقد تجاوزنا هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus