"tutuklusunuz" - Traduction Turc en Arabe

    • رهن الاعتقال
        
    • أنت رهن الإعتقال
        
    • مقبوض عليك
        
    • أنت موقوف
        
    • معتقل
        
    • رهن الإعتقال بتهمة
        
    • معتقلة
        
    • أنتِ رهن الإعتقال
        
    • رهن الأعتقال
        
    • قيد الاعتقال
        
    • معتقلون
        
    • الاعتقال بتهمة
        
    • أنت قيد الإعتقال
        
    • تحت الاعتقال
        
    • أنتَ رهن الإعتقال
        
    - Pislik yiyebilir ve ölebilirsin. - Sizler cinayetten tutuklusunuz! Open Subtitles ـ تستطيع أن تموت ـ أنت رهن الاعتقال بتهمه القتل
    Beyefendi, tutuklusunuz. Sessiz kalma hakkınız var. Open Subtitles سيدي ، انت رهن الاعتقال لديك الحق بإلتزام الصمت
    Ona "Bayan tutuklusunuz." dedim. Ve o da bana "Neden?" dedi. Open Subtitles قلت لها، يا سيدتي أنت رهن الإعتقال فقالت لماذا؟
    Arkanızı dönün ve ellerinizi başınızın arkasına koyun. Alkollü araba kullandığınız için tutuklusunuz. Open Subtitles فقط استدر وضع يديك خلف راسك انت مقبوض عليك بتهمة القيادة مخمورا
    Pekala, yüzbaşı, tutuklusunuz. Open Subtitles حضرة النقيب، أنت موقوف حتى تتوضّح هذه المسألة
    Düküm tutuklusunuz. Bu adamlarla şehre gitmelisiniz. Open Subtitles أنت معتقل , يجب أن تذهب مع هؤلاء الرجال إلى البرج
    Geri çekilin. Yere yatın. tutuklusunuz... Open Subtitles تراجعوا واجلسوا على الارض انتم رهن الاعتقال انتهى كل شيء لهذا اليوم
    New York Polisinin Sabıkalıları Araştırma Birimi adına... hepiniz tutuklusunuz. Open Subtitles ودائرة نيويورك سيتي وحدة التحقيقات عن المجرمين انتم جميعا رهن الاعتقال
    Bay Costanza, tanınan bir kaçağa yardım ve yataklıktan tutuklusunuz. Open Subtitles سيد كوستانزا، أنت رهن الاعتقال لمساعدة وتحريض هاربة.
    Bay Leight, 4 teammüden cinayetten tutuklusunuz. Open Subtitles سيد لايت,أنت رهن الاعتقال لأرتكابك أربع جرائم قتل
    Ian Blackburn'ü öldürmekten tutuklusunuz Bay Wolff. Open Subtitles أنت رهن الاعتقال سيد ولف بقتلك السيد بلاكبورن
    Edward Nelson Charlie Sanders'a cinsel taciz ve cinayetten tutuklusunuz. Open Subtitles إدوارد نيلسون أنت رهن الإعتقال بتهمة الإعتداء الجنسي و جريمة قتل تشارلي ساندرز
    Göçmenlik ve Gümrük'ten geliyoruz. tutuklusunuz. Open Subtitles نحن من دائرة الهجرة والترحيل، أنت رهن الإعتقال
    1986 sayılı Bilgisayarla Aldatma ve Kötüye Kullanma Yasası gereği tutuklusunuz. Open Subtitles مقبوض عليك بتهمه اساءه استعمال الكمبيوتر لعام 1986
    26 S.E.C. ve N.A.S.D. kanunlarına aykırı davranmaktan dolayı tutuklusunuz. Open Subtitles أنت مقبوض عليك بسبب إنتهاك القوانين 26 من س.ى.ك و ن.ا.س.د
    Marshall Flinkman, hükümet malını kötüye kullanmaktan tutuklusunuz. Open Subtitles مارشال فلنكمان، أنت موقوف لسوء إستعمال الأصول الحكومية.
    Saldırı, mala zarar verme, huzuru bozmaktan tutuklusunuz. Open Subtitles أنت معتقل بتهمة الإعتداء , وتدمير ممتلكات
    Yasadışı genetik deneme yapmaktan dolayı tutuklusunuz. Open Subtitles أنت تحت رهن الإعتقال بتهمة إجراء التجارب الجينية غير المشروعة.
    Genevieve Krauss cinayete yataklık etmek, adaleti yanıltmak ve federal dedektife yalan söylemek suçundan tutuklusunuz. Open Subtitles أنت معتقلة لمؤامرتك في القتل وإعاقة العدالة الكذب على عميل فيدرالي
    Çek ve kredi kartı dolandırıcılığı ve Grand Theft'den tutuklusunuz. Open Subtitles أنتِ رهن الإعتقال بتهمة الإحتيال بالصكوك، وببطاقات الإئتمان والسرقة.
    tutuklusunuz Bay Block Sizi kelepçelemem gerekiyor. Open Subtitles .أنت تحت رهن الأعتقال علي أن أضع الأصفاد حول يديك
    Federal memur. Volstead kanununu ihlal etmekten tutuklusunuz. Open Subtitles ضابط فدرالى انتم قيد الاعتقال لمخالفتكم قانون فولستيد
    Simpsonlar, tutuklusunuz hükümet ne derse oduru ihlal ettiğiniz için. Open Subtitles عائلة سيمسون, أنتم معتقلون بتهمة خرق قانون أن الحكومة تعرف أفضل منكم
    İkiniz de Portia Richmond cinayetinden tutuklusunuz. Open Subtitles انتما الاثنان قيد الاعتقال بتهمة قتل بورشيا ريتشوند
    Federal bir soruşturmayı engellemek şüphesiyle tutuklusunuz. Open Subtitles أنت قيد الإعتقال بتهمة عرقلة تحقيق فيدرالي
    Cosmo Kramer'i öldürmeye teşebbüsten tutuklusunuz. Open Subtitles أنت تحت الاعتقال لمحاولتك قتل كوزمو كريمر
    Yaşça küçük birine alkol vermekten tutuklusunuz. Open Subtitles سيّدي أنتَ رهن الإعتقال لإمداد قاصرةٍ بالجعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus