"uçlarını" - Traduction Turc en Arabe

    • أطراف
        
    • الحلمات
        
    • حلمات
        
    • حلماتك
        
    İnsan nasıl parmak uçlarını kullanarak okuyabilir? TED كيف يمكن لأحد القراءة باستخدام أطراف أصابعه؟
    Bilimin parmak uçlarını esnetmek onu daha hızlıca, daha yukarı taşıdı hem de daha önce insanlığın çıkmadığı kadar yükseğe. Open Subtitles أطراف العلم الممتدة, إنتقلت أعلى و أسرع مما قام به الأنسان من قبل
    Dişiye yaklaşınca, onun vücudunu okşamaya ayak uçlarını dişlemeye başlıyor. Open Subtitles حالما يصل لها، يبدأ بمداعبة جسدها يتذوّق أطراف أقدامها
    lşıkçı ve kameraman meme uçlarını ne zaman göreceğimizi bilmek zorunda. Open Subtitles حتى يتسنى لنا تحديد رؤية الحلمات مع الإضائة
    Yani, birbirinizin meme uçlarını elliyorsunuz, taşaklarınızı birbirinizin ağzına sokuyorsunuz. Open Subtitles أعنى أنكم تلمسون دائماَ حلمات بعضكم تضعون خصياتيكم في فم كل واحد منكم
    Çok şaşırdım, bayan. Benimle geliyorsun. Kaçmaya çalışırsan meme uçlarını keserim. Open Subtitles يالها من مفاجئة يا سيدتي ستقومين بإمتاعي، وإذا توقفتي سأقطع حلماتك
    Evet,Deb şu sapık adamdan bahsediyordu şu parmak uçlarını kesenden? Open Subtitles نعم, ديب كانت تقول أن هذا الرجل المجنون قطع أطراف أصابع تلك الصغيره
    Neden taş koymaya çalışıyorsun? Parmak uçlarını keseriz! Open Subtitles لم تُوجِد العيوب في هذا سنقص أطراف الأصابع
    İyi bir tahmin olabilir ama bana anlattığı parmak uçlarını aramaya gidecek olman. Open Subtitles هذا ممكن جداً رُبما لكن مايعنيه ليّ أنك ستذهب للبحث عن أطراف الأصابع في حالة أن الصغيرات أغفلن ذلك
    Katılıyorum. Bu şüphe uyandırıcı. Ama cesetlerin yerinden oynandığını ve parmak uçlarını biliyodu. Open Subtitles أوافقكِ، ذلك مُثير للشُبهة، ولكنّه علم بأمر تحريك الجثتين، وبأمر أطراف الأصابع.
    - Uzman falan değilim ama yeni arkadaşımız parmak uçlarını kesip her şeyi karıştırmış olabilir. Open Subtitles لستُ خبيرة، لكنّي أظنّ صديقنا الجديد ربّما قطّع أطراف أصابعه ومارس قليلًا لعبة الخلط والمطابقة.
    Kusura bakmayın. Diğerlerinin de uçlarını kesebilirim. Open Subtitles المعذرة أستطيع قطع أطراف هذه أيضاً
    - Mesaj? Parmak uçlarını kesse daha anlaşılır bir mesaj olur muydu? Open Subtitles هل ستكون واضحة لو بتر أطراف أصابعك؟
    lşıkçı ve kameraman meme uçlarını ne zaman göreceğimizi bilmek zorunda. Open Subtitles حتى يتسنى لنا تحديد رؤية الحلمات مع الإضائة
    O meme uçlarını, tüylü jelibonlarmış gibi ısıracağım. Open Subtitles سأعض على تلك الحلمات كـ تلك الدببة الصغيرة
    Daha sonra aşağılara doğru inerdim göğüs uçlarını yalamaya başlardım. Open Subtitles ثم أود أن العمل في طريقي إلى أسفل، بدء لعق الحلمات...
    Kavga onun yüzünden çıktığı için onu arayıp bir yerlerde oturmuş onu düşündüğümü onun meme uçlarını hayal ettiğimi ve beni aramasını beklediğimi düşünmesini istemiyorum. Open Subtitles لانها كانت غلطته ولا أريده أن يعتقد بانني اريد الجلوس قربه فقط ومسامرته وأحلم بكمالياته حلمات الرجل الصغير
    Kadınların meme uçlarını kesip hatıra olarak saklıyorlar. Open Subtitles في الحقيقة, يقطعون حلمات السيدات ويبقونها كتذكارات
    Diğer odaya geçip büyükannemin ters çevirilmiş meme uçlarını görmek ister misin? Open Subtitles وتاخدي نظره إلى حلمات الجده المقلوبة؟ ماذا عن كشف حسابنا بالبنك؟
    Meme uçlarını yaladım... orada yaklaşık bir saat kadar kaldım. Open Subtitles ... و لعقت حلماتك و بقيت العق حلمتك حوالي ساعة
    Deri çeketini senin giymene izin verecek mi yoksa önce meme uçlarını bükmek için izin vermek zorunda mı kalacaksın Open Subtitles إذاً، هل سيدعك ترتدي سترته أو تدعه يقرص حلماتك بضعة مرات بالبداية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus