Gidin, canım, uçun. uçun. | Open Subtitles | حسنا اذا اعزائي طيروا بعيدا طيروا بعيدا , يااصدقائي |
Özgürlüğe uçun küçük kuşlar. | Open Subtitles | وإشتري بعض الأزهار لزوجتكَ طيروا أحراراً ،، ايتها الطيور الصغيرة |
Evet, kaçın sizi korkaklar. "V" şeklinde uçun. | Open Subtitles | أجل، اذهبوا أيها الجبناء، طيروا بعيداً |
"Dünyanın sonuna uçun kötü talihliler. Evlerinizi bırakın." | Open Subtitles | طر الى نهاية العالم ,واهلك من تشاء ,و اترك وطنك |
Radarları tamamlanmış değil. Alt güverteden uçun, sizi gelirken göremezler. | Open Subtitles | الرادار لديهم غير مكتمل، طر على مستوى منخفض ولن يروك قادم |
uçun güzellerim. | Open Subtitles | طيري يا جميلاتي ، طيري |
Buradan, doğudaki Toprak Krallığı üssüne doğru uçun. | Open Subtitles | طِر مباشرة إلى قاعدة مملكة الأرض إلى شرق هذا المكان |
Lütfen uçun bana, Melekler! | Open Subtitles | أرجوكن حلقن الى يا ملائكتى |
uçun hadi! uçun! | Open Subtitles | طيروا الآن، طيروا |
uçun, benim kuş dostlarım. | Open Subtitles | طيروا يا أصدقائي الطيور |
İngiliz güvercinleri! uçun! | Open Subtitles | طيروا أيها الحمامات |
İşte böyle. Eve uçun. | Open Subtitles | هكذا طيروا الى المنزل |
Şimdi uçun Uçun. | Open Subtitles | والآن طيروا , طيروا. |
Uç! Uç! uçun, bebeklerim! | Open Subtitles | طيروا يا أحبائي |
Kristal yarasaları, uçun! Karada arayın! | Open Subtitles | يا خفافيش البلورة، طيروا! |
Yürümeyin, uçun. Hem de kişisel Doğu Havayolları uzay aracınızla. | Open Subtitles | لا تمش ، بل طر فى عربتك الخاصة من الخطوط الجوية الشرقية! |
- Nefesini boşuna tüketme. uçun! | Open Subtitles | -احتفظ بانفاسك طر |
uçun, uçun, uçun! | Open Subtitles | طر طر طر |
uçun, güzellerim. uçun! | Open Subtitles | طيري يا جميلاتي ، طيري |
uçun kuşlar! | Open Subtitles | طيري أيتها الطيور طيري |
Veya "Nöbetçilerin üzerinden Mohawk'la uçun"? | Open Subtitles | أو ربما "طِر فوق تجمّع المتظاهرين مع موهاك"؟ |
Lütfen uçun bana, melekler! | Open Subtitles | أرجوكن حلقن الى يا ملائكتى |