Ama hiç kimse o kızın kim olduğunu bilmiyordu. Çok uğraştık. | Open Subtitles | و لكن لم يعرف أحد من هي الفتاة ، كلنا حاولنا |
Tanrı olmak için uğraştık ama bir tufan bizi ikiye bölüp cezalandırdı. | Open Subtitles | وعندما حاولنا ان نكون مثل الآلهة عوقبنا بصاعقة ضربتنا وقطعتنا من نقطة المنتصف القاتلة الى النهاية الى نصفين |
Yıllarca buraya sızabilmek için uğraştık durduk. | Open Subtitles | حاولنا بقوة الدخول إلى هنا على مرّ السنين أرسلت ثلاثة أشخاص |
Bu yaratıklarla daha önce de uğraştık, ve bunun düşündüğünüz kadar kolay olmayacağı konusunda size garanti verebilirim. | Open Subtitles | لقد تعاملنا مع هذه المخلوقات من قبل وأستطيع أن أؤكد لكم . أنهم لن يكونوا سهلين كما تتوقعون .. |
- Sean'ı buralara getirmek için çok uğraştık ve senin adını temize çıkaracak diye kendini lekelenmesine izin vermeyeceğiz. | Open Subtitles | تعبنا ونحن نبني صورة جيده لشون ولا نريد رؤيتها تتلوث فقط بسبب أنه جعل نفسه يصلح صورتك |
Güvende olduğunu hissetmesi için çok uğraştık bir huzur bulması için. | Open Subtitles | لقد بذلنا أقصى مافي وسعنا لنُشعرها بالأمان لمساعدتها على الشعور بالسلام |
Teoriyle uzun bir zaman çeşitli yönlerden uğraştık. | Open Subtitles | محاولين أن نتعامل مع النظرية. حاولنا بكل الطرق |
Seth ve Zoe'nun bir psikologa gidip konuşmaları için uğraştık ama gitmeyeceklerdir. | Open Subtitles | حاولنا أرغام سيث وزوي علي الكلام إلى االدكتور النفسى، لكنهم رفضوا |
Üzgünüm, çok uğraştık ama ne yazık ki onu kurtaramadık. | Open Subtitles | انا اسف لقد حاولنا كثيرا ولكن لم نستطع انقاذها |
Ayrı odalarda kalmaları için uğraştık, ama olmadı. | Open Subtitles | حاولنا جعلهما تنامان بغرفتين منفصلتين لكنه لم يجدي نفعاً مطلقاً |
Çok uğraştık onu eğitmek için ama o ahmağın tekiydi. | Open Subtitles | حاولنا بكل جهد... تدريب ذلك المغفل... ولكنه في غاية الغباء. |
Bu değişimin onu iyi hissettirmesi için gerçekten uğraştık. | Open Subtitles | لقد حاولنا حقاً أن نجعل هذا الانتقال مريحاً |
Bu malzemelerin masumlara zarar vermediğinden emin olmak için çok uğraştık. | Open Subtitles | لقد حاولنا التأكد بأن هذه الصفقة لن تسبب أذى للأبرياء |
Hamilelik için, 6 yıl uğraştık. | Open Subtitles | لقد حاولنا لمدة 6 سنوات أن أحمل |
Burada olmak için çok uğraştık bebek. | Open Subtitles | -سعيدة لأنكم يا رجال تمكنتم من الحضور أتعرفين ؟ حاولنا لنكون هنا |
Bundan daha büyük işlerle uğraştık. Neden silahlarla içeri dalıp onları tutuklamıyoruz? | Open Subtitles | لقد تعاملنا مع أكبر من هذا ، فلم لا نقتحم المكان شاهرين أسلحتنا ، ونعتقلهم فحسب ؟ |
Dostum biz gerçekten çok uğraştık. | Open Subtitles | مهلاً لقد تعبنا من أجل هذا |
Oh, ama şunu bilmeni isterim ki... seni Rosewood'a getirmek için ne kadar uğraştık bilemezsin. | Open Subtitles | يا ليتكِ تعرفين كَـمْ بذلنا من جهدٍ جهيد لإحضاركِ إلى روزود |
Aylar boyunca bir tane yılanbalığı yakalamak için uğraştık. | Open Subtitles | على مدى شهور، ناضلنا للقبض على ثعبان واحد. |
Senin gibi bir amcığın herşeyi berbat etmesi için gereğinden çok uğraştık. | Open Subtitles | لقد عملنا بجهد كبير لندع وغد مثلُك يُفسد كل شىء |
Meksika polisiyle beraber kartellerle uğraştık. | Open Subtitles | كنّا نعمل مع الشُرطة المكسيكيّة، نُحاول فعل شيءٍ حيال العصابات. |