"uğradım" - Traduction Turc en Arabe

    • مررت
        
    • تمت
        
    • توقفت
        
    • تعرضت
        
    • مررتُ
        
    • عرجت
        
    • لقد ذهبت
        
    • تَوقّفتُ
        
    • بخيبة
        
    • أتيتُ
        
    • لقد أتيت
        
    • زرت
        
    • ذهبتُ
        
    • جئتُ
        
    • تعرضتُ
        
    Kase dünyasına uğradım. 9 dolarmış. Ama bu gerçek kase değil ki? Open Subtitles مررت بمحل، هو بـ 9 دولارات فقط حقاً، ولكنه ليس الصحن الحقيقي
    Bir keresinde dairesine uğradım, ev sahibi onun gittiğini söyledi. Open Subtitles مررت بشقتها ذات مرة، لكن صاحب السكن قال أنها رحلت
    Beni ısıran bir delinin saldırısına uğradım. Hâlâ yakalanamamış olan bir deli tarafından. Open Subtitles تمت مهاجمتي من مجنون عضني مجنون ، بالمناسبة ، لم يتم إمساكه بعد
    Tatilimin ilk haftasından sonra e-postalarımı kontrol etmek için otelin iş merkezine uğradım. TED حوالي أسبوع من وقت عطلتي توقفت عند مركز أعمال الفندق لأتفقد بريدي الإلكتروني
    Çıkıyorken saldırıya uğradım ve çıkış kapıma vurmak zorunda kladım. Open Subtitles فيما كنت راجعة تعرضت لهجوم واضطررت للقتل أملاَ في الخروج
    Ve bir gün, kontrol etmek için yine buraya uğradım. Open Subtitles وذات يوم، مررتُ للإطمئنان عليها في فترة ما بعد الظهر.
    Temiz havluya ihtiyacınız var mı diye sormak için uğradım. Open Subtitles فقط مررت لأرى إن كنتم يارفاق تحتاجون بعض المناشف الجديدة.
    Abby, dışarı çıktığımda Bayan Schultz'a uğradım. Open Subtitles . آبى ، لقد مررت على السيدة شولتز . لقد تحسنت جداً
    Babam burada çalıştığını söyledi. Merhaba demek için uğradım. Bir dakika. Open Subtitles لقد أخبرنى أبى أنك تعمل هنا, لذا مررت لأُلقى التحية
    Bu otelde yaşıyorum. Sadece bir sigara için uğradım. Open Subtitles اننى اقيم فى هذا الفندق, وقد مررت لتناول سيجارة
    Bay Giles, çok hoş bir adam olduğunuzdan eminim ama son birkaç gün boyunca hakarete uğradım, gözüm korkutuldu ve hor görüldüm. Open Subtitles سيد جيلز , انا متأكدة انك رجل ساحر ولكنى فى الايام الاخيرة تمت اهانتى وتخويفى وترويعى
    Gizlice bir konukçuya çevirdikleri karım tarafından ihanete uğradım. Open Subtitles ثم تمت خيانتى على يد زوجتى التى تمت السيطرة عليها سراً و تحويلها لمضيف
    Sobanız sönmüştür diye düşündüm. Bu yüzden Krispy Kreme'e uğradım. Open Subtitles توقعت أن موقدك لايعمل لذا توقفت عند محل كرسبي كريم
    Gelirken kamping dükkanına uğradım ve gezi için biraz eşya aldım. Open Subtitles لقد توقفت عند محل المعسكرات وابتعت بعض الأشياء من أجل النزهة
    Bundan kısa bir süre sonra ben de işyerinde cinsel tacize uğradım. TED وبعد ذلك بوقت قليل، تعرضت أنا أيضاً للتحرش الجنسي في العمل.
    Altı gün önce yatağımda bi Tiki dansçısı ile uyandım... sonra onun nişanlımın kuzeni olduğunu öğrendim... sonra onun eski piskopat polis sevgilinin saldırısına uğradım. Open Subtitles لقد استيقظت مع راقصة حفلات فى فراشى منذ ستة أيام ثم عرفت انها إبنةعم خطيبتى ثم تعرضت للسرقة بالإكراه على يد صديقها السابق الشرطى المحنون
    Tesadüfen, eve giderken Henrie'ye uğradım. Open Subtitles لحسن الحظ، مررتُ بمنزل هنري في طريقي إلى المنزل
    Yemek ister misiniz diye sormak için uğradım ama hiçbiriniz yoktunuz. Open Subtitles عرجت عليكنْ، لأرى إن كنتنْ بحاجة لعشاء ولكني لم أجدكنْ
    Dün gece hastaneye bir uğradım, biraz ekipman ödünç aldım. Open Subtitles لقد ذهبت الى المستشفى ليلة امس وأخذت بعض المعدات
    Elbette hayır. Bu sabah erkenden ona uğradım. Open Subtitles السماوات، لا، تَوقّفتُ في وقتٍ مبكّرٍ من هذا الصباح.
    Son zamanlarda Bush yönetiminden hayal kırıklığına uğradım. TED وكنت، مؤخراً، قد أُصبت بخيبة امل مع إدارة بوش.
    Selam vermek için ve iyi olduğuna bakmak için uğradım. Open Subtitles أعني أنّني أتيتُ للإطمئنان عليك و أنّك على ما يرام
    Dün gece uğradım ama seni uyandırmak istemedim. Open Subtitles لقد أتيت أمس لكني لم أملك الشجاعة لإيقاظك.
    Geçen gün ninenin evine uğradım, ...ve ters Sue-koloji uyguladım. Open Subtitles لقد زرت منزل جدتك تلك الليلة وقمت بحيلة سو العكسية
    Ben de maça giderken mahkemeye uğradım. Open Subtitles لذا , ذهبتُ إلى قاعة المحكمة في الطريق إلى المباراة
    Kahvaltı için özel bir isteğiniz olup olmadığını sormak için uğradım. Open Subtitles جئتُ للإستفسار عما إذا كانت لديك رغبات خاصة للإفطار
    Saldırıya uğradım. Buradan hemen gitmemiz lazım. Open Subtitles .لقد تعرضتُ لهجوم .يجب علينّا الرحيل من هُنا الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus