Alo santral, bana Doerin Cezaevi'nden Müdür Sampson'u bağlayın. | Open Subtitles | مرحباً , المقسم ؟ رجاءً صلني بواردن سمبسون في سجن دورين شكراً لك |
Burası KL 75263. Bowling Green 91099'u bağlayın. | Open Subtitles | هنا ك ل 75263 صلني ببولينق قرين 910999 |
CIA Toronto Bürosundan bana Harrison'u bağlayın. | Open Subtitles | صلني بـ (هاريسون) في فرع المخابرات المركزية في تورنتو |
Ben Tatum. Bana hemen Bay Boot'u bağlayın. | Open Subtitles | (تاتوم تشارلز) يتحدث أوصلني بالسيد (بوت) على وجه السرعة |
Lütfen Tom Lennox'u bağlayın. | Open Subtitles | أوصلني بتوم لانكس ، من فضلك |
Benim, Bean! Hemen 10 Patron'u bağlayın! Acil durum! | Open Subtitles | هذا أنا (بين)، أوصلني .بالعرّابين العشرة، الأمر عاجل |
Château Luxe'tan Mösyö Georges'u bağlayın lütfen. | Open Subtitles | صلني بالسيد (جورج) في فندق (شانتيه لوكس) من فضلك. |
Bana hemen Vali Royce'u bağlayın. | Open Subtitles | صلني بالمحافظ (رويس) على الهاتف الآن |
John'u bağlayın. | Open Subtitles | صلني بجون |
Direktör Amos'u bağlayın bana. | Open Subtitles | (صلني بالمدير (اموس |
Bana Samson'u bağlayın. | Open Subtitles | صلني بالمُدمرة (سامسون). |
Saul'u bağlayın. | Open Subtitles | صلني بـ(صول) |